Lyrics and translation 한요한 - 록시땅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아무것도
손에
안
잡혀
한심해도
Even
when
I
felt
useless,
nothing
felt
right
in
my
hands,
걍
작업실로
와서
난
계속
I
just
came
to
the
studio
and
kept
비트를
찍었어
(비트를
찍었어)
Making
beats
(making
beats)
그래
난
반쯤은
미쳐서
(그래
난
반쯤은
미쳐서)
Yeah,
I
was
half-crazy
(yeah,
I
was
half-crazy)
눈이
부어
딩고
촬영장서
물었어
With
swollen
eyes,
at
the
Dingo
filming
site,
I
asked,
무사시
얼굴이
좀
충격적이야
"Musashi's
face
is
a
bit
shocking,
isn't
it?"
니가
뭘
알아
What
do
you
know?
무슨
일이
있었어?
What
happened?
속
아프니
짬뽕이나
시켜줘
My
stomach
hurts,
just
order
me
some
jjambbong.
집에
돌아와서
바닥청소
할
때
When
I
came
home
and
cleaned
the
floor,
소파
밑에
엎드려서
약간
웃긴
자세로
Lying
under
the
sofa
in
a
slightly
funny
position,
구석구석
쓸다가
먼지가
좀
많아
Sweeping
every
corner,
there
was
a
lot
of
dust,
눈에
들어가서
위험
할
뻔
했어
It
almost
got
in
my
eyes,
it
was
dangerous.
곧
현실
속에
들어가
Soon
I'll
go
back
to
reality,
이후엔
마실
거야
우주비행도
불러놔
After
that,
I'll
drink.
Call
WJSN
too.
그냥
난
다
괜찮을
것
같았는데
I
thought
I'd
be
okay,
내
자켓
주머니에서
But
from
my
jacket
pocket,
너의
록시땅이
나왔네
Your
L'Occitane
came
out.
너의
록시땅이
나왔네
Your
L'Occitane
came
out.
형이
왜
거기서
나와
왜
Why
did
it
come
out
of
there?
Why?
형이
왜
거기서
나와
왜
Why
did
it
come
out
of
there?
Why?
니가
왜
거기서
나와야
돼
Why
did
it
have
to
come
out
of
there?
니가
왜
거기서
나와야
해
Why
did
it
have
to
come
out
of
there?
그냥
난
다
괜찮을
것
같았는데
I
thought
I'd
be
okay,
내
자켓
주머니에서
But
from
my
jacket
pocket,
아무것도
손에
안
잡혀
한심해도
Even
when
I
felt
useless,
nothing
felt
right
in
my
hands,
걍
작업실로
와서
난
계속
I
just
came
to
the
studio
and
kept
소리를
질렀어
(소리를
질렀어)
Screaming
(screaming)
그래
난
반쯤은
미쳐서
(그래
난
반쯤은
미쳤어)
Yeah,
I
was
half-crazy
(yeah,
I
was
half-crazy)
눈이
부어
기리처럼
썬구리를
꼈고
With
swollen
eyes,
I
wore
sunglasses
like
Giri,
모두
말해
되도
않는
그
아이템은
뭐죠
(구찌건데)
Everyone
said,
"What's
that
ridiculous
item?"
(It's
Gucci)
다들
뭘
알아
What
do
they
know?
무슨
일이
있었어?
(무슨
일이
있었어)
What
happened?
(What
happened?)
진짜
괜찮다고
제발
신경
말아
좀
I'm
really
okay,
please
just
stop
worrying.
공연장
뒤
대기실에
앉아
기타
조율할
때
Sitting
in
the
waiting
room
behind
the
stage,
tuning
my
guitar,
오늘도
맨
위로
가잔
다짐과
함께
With
the
determination
to
reach
the
top
again
today,
오늘도
잘하란
문자를
받다가
I
used
to
get
a
text
saying
"Do
well
today,"
그게
안
온
순간
위험할
뻔했어
The
moment
it
didn't
come,
it
was
almost
dangerous.
곧
무대
위로의
시간
Soon,
it's
time
for
the
stage,
그전에
바를
거야
니가
사준
록시땅
Before
that,
I'll
put
on
the
L'Occitane
you
bought
me.
그냥
난
다
괜찮을
것
같았는데
I
thought
I'd
be
okay,
내
무대
한가운데서
But
in
the
middle
of
my
stage,
너의
얼굴이
나는
보이네
I
see
your
face.
너의
얼굴이
나는
보이네
I
see
your
face.
니가
왜
거기서
나와
왜
Why
are
you
there?
Why?
니가
왜
거기서
나와
왜
Why
are
you
there?
Why?
니가
왜
거기서
나와야
해
Why
do
you
have
to
be
there?
미안해
거기서
나와야
돼
I'm
sorry,
you
have
to
be
there.
그냥
난
다
괜찮을
것
같았는데
I
thought
I'd
be
okay,
난
너의
록시땅에서
But
from
your
L'Occitane,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.