Paroles et traduction $-Crew - Barman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
il
me
faut
du
white
wine
And
so
it
goes,
bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
je
suis
encore
d'attaque
And
so
it
goes,
bartender,
I'm
still
in
the
game
Ne
range
pas
la
Jack
Da',
laisse-moi
claquer
ma
maille
Don't
put
away
the
Jack,
let
me
spend
my
cash
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Ressers-moi
un
verre
serveur,
fais
pas
d'chichis
Pour
me
a
glass
waiter,
don't
be
fussy
Il
faut
que
l'champagne
coule
à
flot
pour
mes
gars
d'place
Clichy
The
champagne
must
flow
for
my
boys
from
Place
Clichy
On
a
l'oseille,
pour
mes
frères
rajoute
deux
tables,
si
si
We
got
the
dough,
for
my
brothers
add
two
tables,
yes
sir
Remballe
tes
airs,
tes
fesses
bitches,
j'ai
pas
d'liquide
Put
your
airs
away,
your
ass
bitches,
I
don't
have
any
cash
Barman
fait
des
folies
avec
son
shaker
et
du
Martini
Bartender
is
going
wild
with
his
shaker
and
Martini
On
appelle
ça
du
fer,
mamen,
j'm'y
perds
et
c'est
grave
magnifique
We
call
it
iron,
man,
I'm
losing
myself
in
it,
and
it's
magnificently
serious
Miss
par
ici,
sur
le
bout
d'mon
haaaa
Miss,
over
here,
on
the
tip
of
my
haaaa
Ressers-moi
un
verre,
barman,
Vodka-Redbull
Pour
me
a
glass,
bartender,
Vodka-Redbull
Sinon
on
va
se
faire
ta
femme!
Nan,
ça
c'est
dur...
Otherwise,
we're
going
to
get
your
wife!
No,
that's
harsh...
J'suis
pas
encore
fatigué,
hey!
J'aime
trop
la
tise,
les
mecs
I'm
not
tired
yet,
hey!
I
love
booze
too
much,
guys
Mes
kho
haïssent
les
fêtes
où
la
cocaïne
est
maître
My
bros
hate
parties
where
cocaine
reigns
Les
go
s'agitent
les
fesses,
pas
de
polar,
film
XXX
textes
The
girls
are
shaking
their
asses,
no
thriller,
XXX
movie
texts
Les
dollars
glissent
pépère,
j'parle
pas
que
des
putes
The
dollars
slip
quietly,
I'm
not
just
talking
about
whores
Me
narguerais-tu?
Quoi?
Jamais
d'la
vie
Are
you
mocking
me?
What?
Never
in
my
life
Vas-y,
ramène
la
tise!
Nan,
je
m'arrête
plus
Go
ahead,
bring
the
booze!
No,
I'm
not
stopping
anymore
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
il
me
faut
du
white
wine
And
so
it
goes,
bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
je
suis
encore
d'attaque
And
so
it
goes,
bartender,
I'm
still
in
the
game
Ne
range
pas
la
Jack
Da',
laisse-moi
claquer
ma
maille
Don't
put
away
the
Jack,
let
me
spend
my
cash
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Hé,
serveur,
fais
pas
ta
mijaurée
Hey,
waiter,
don't
be
a
wimp
J'ai
passé
la
semaine
à
m'isoler,
à
picoler
I
spent
the
week
isolating
myself,
drinking
On
m'a
brisé
l'cœur,
j'dois
le
rafistoler
My
heart
was
broken,
I
have
to
mend
it
En
réssoi,
t'évites
les
mecs
en
état
d'ébriété
In
return,
you
avoid
drunk
guys
Ça
peut
s'ter-sau
sur
ton
visage,
ouais,
on
est
pas
des
illettrés
It
can
land
on
your
face,
yeah,
we're
not
illiterate
T'as
cramé
qu'j'étais
ivre,
vu
comment
je
grogne
You
realized
I
was
drunk,
seeing
how
I'm
growling
Barman,
envoie
la
Vodka,
j'fais
que
réclamer
mon
dû
Bartender,
send
the
Vodka,
I'm
just
claiming
my
due
J'peux
t'en
donner
ma
role-pa,
voilà
ce
qu'il
m'a
répondu:
I
can
give
you
my
word,
this
is
what
he
answered
me:
Non,
vraiment!
Tout
ce
qu'il
me
reste,
c'est
du
jus
d'orange
de
pomme!
No,
really!
All
I
have
left
is
apple-orange
juice!
Barman,
j'ai
loupé
l'happy
hour
Bartender,
I
missed
happy
hour
Il
me
faut
de
l'alcool
à
pillave
I
need
booze
in
bulk
Oui,
je
me
fous
de
salir
mes
habits,
ah
ouais
Yes,
I
don't
mind
getting
my
clothes
dirty,
oh
yeah
Sur
la
piste
de
danse,
y'a
de
la
biatch
On
the
dance
floor,
there's
some
chick
Au
fond,
une
fille
ni
mince,
ni
ronde,
elle
me
fixe
trop
In
the
back,
a
girl,
neither
thin
nor
fat,
is
staring
at
me
too
much
J'finis
ma
Smirnoff,
elle
suce
sa
rondelle
de
citron
I'm
finishing
my
Smirnoff,
she's
sucking
on
her
lemon
slice
Barman,
que
des
problèmes
de
mémoire
Bartender,
only
memory
problems
J'vois
même
des
émos,
sous
MDMA
I
even
see
emos
on
MDMA
Garçon,
j'ai
passé
une
dure
semaine
Waiter,
I've
had
a
hard
week
Mets
pas
de
glaçons,
de
toutes
façon
j'le
veux
pur
ce
verre
Don't
put
any
ice,
I
want
this
glass
straight
up
anyway
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
il
me
faut
du
white
wine
And
so
it
goes,
bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
je
suis
encore
d'attaque
And
so
it
goes,
bartender,
I'm
still
in
the
game
Ne
range
pas
la
Jack
Da',
laisse-moi
claquer
ma
maille
Don't
put
away
the
Jack,
let
me
spend
my
cash
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Samaras, Mario Guierre, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Eliott Pullicino, Mamadou Coulibaly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.