$-Crew - Bonheur Suicidé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction $-Crew - Bonheur Suicidé




Bonheur Suicidé
Самоубийственное счастье
Yo! Dans les recoins du cerveau...
Эй! В закоулках мозга...
[ 1: NekfeuYo! Dans les recoins du cerveau existe une case sombre
[ 1: Nekfeu] Эй! В закоулках мозга есть тёмный уголок,
Une case dont la cassure peut causer l'hécatombe
Уголок, разрушение которого может вызвать катастрофу.
C'est pas les infos du JT ou celle de la commère du coin
Это не новости по телику или сплетни местной кумушки,
Un C.R.S excité peut gouter la colère du poing, écoute bien
Взбешённый полицейский может ощутить гнев кулака, слушай внимательно, милая.
Un gémissement innocent, une naissance, un père hésitant
Невинный стон, рождение, колеблющийся отец,
Une étrange farce de l'existence, des parents qui paraissent distants
Странная шутка существования, родители, кажущиеся отстранёнными.
Au fond d'la classe, il a huit ans, les yeux cernés, l'air réticent
В глубине класса, ему восемь лет, глаза с темными кругами, вид нерешительный.
A l'évidence faut se fermer pour repérer les médisants
Очевидно, нужно закрыться, чтобы распознать клеветников.
Une femme seule au regard dur, en veut aux Noirs et aux Barbus
Одинокая женщина с жестким взглядом, ненавидит черных и бородатых.
Se croit pure et se rassure, pleine de droiture, manque de naturel
Считает себя чистой и успокаивается, полна праведности, ей не хватает естественности.
Dans la plus belle des ruelles, un homme hurle: "Ça peut plus durer!"
На самой красивой из улочек мужчина кричит: "Это больше не может продолжаться!"
Purée sanglante dans la cuvette, cruelle sentence de l'adultère
Кровавое месиво в унитазе, жестокий приговор за измену.
Et les enfants sont battus, ils servent d'entente pour la thune
И дети избиты, они служат соглашением из-за денег,
Errent de centre en centre en manque d'air couverts d'ombres tentaculaires
Бродят из центра в центр, задыхаясь, покрытые цепкими тенями.
Plonge en enfer, transperce les ronces que l'donjon renferme
Погружайся в ад, пронзай тернии, которые скрывает темница,
Et de temps en temps, sans penser, coupe les ponts sans assumer
И время от времени, не думая, сжигай мосты, не беря на себя ответственность.
Une réponse dans la fumée, y'a plein de vices qu'on inculque quand un
Ответ в дыму, есть много пороков, которые прививаются, когда
Petit décide que la vie ne lui convient plus, grand 1
Малыш решает, что жизнь ему больше не подходит, раз.
On est nombreux dans l'train, bondé (donc?) grand 2
Нас много в переполненном поезде (значит?), два.
On est forcément pour le bon Dieu, frangin
Мы обязательно здесь ради Бога, брат.
C'est dans les larmes de l'ami que j'ai trempé mon pain
Именно в слезах друга я макал свой хлеб.
Hélas, les arbres de la vie peuvent se tromper en chemin
Увы, деревья жизни могут сбиться с пути.
Bonheur suicidé, rêves brisés qui s'envolent
Самоубийственное счастье, разбитые мечты, которые улетают.
Une jeunesse est à l'école, une autre jeunesse est mise en taule
Одна молодежь в школе, другая молодежь в тюрьме.
Titulaire d'la CAF, des ASSEDIC, des rêves macabres
Получатель пособия, пособия по безработице, мрачные мечты.
Des bosseurs, des chiens d'la casse qui t'envient quand tu t'plains de ta place
Работяги, псы с помойки, которые завидуют тебе, когда ты жалуешься на свое место.
Bonheur suicidé, rêves brisés qui s'envolent
Самоубийственное счастье, разбитые мечты, которые улетают.
Une jeunesse est à l'école, une autre jeunesse est mise en taule
Одна молодежь в школе, другая молодежь в тюрьме.
Titulaire d'la CAF, des ASSEDIC, des rêves macabres
Получатель пособия, пособия по безработице, мрачные мечты.
Des bosseurs, des chiens d'la casse qui t'envient quand tu t'plains de ta place
Работяги, псы с помойки, которые завидуют тебе, когда ты жалуешься на свое место.
Il a quinze ans et, lui, est abrité sous un hall
Ему пятнадцать, и он укрывается под навесом.
Il a décide que sa piaule serait loin d'ses parents
Он решил, что его берлога будет далеко от родителей.
Quand le p'tit s'met dans la coke, c'est béni pour cet ado
Когда мелкий подсаживается на кокс, это благословение для этого подростка.
Sa bêtise lui ronge la peau mais ses poings, c'est sa vengeance
Его глупость разъедает ему кожу, но его кулаки - его месть.
Et attends, là, il remue ciel et terre, il est robuste, fier et greffe
И подожди, вот он переворачивает небо и землю, он сильный, гордый и пересаживает
Tous ces faux-culs qu'aiment ses fesses
Всех этих лицемеров, которым нравятся его ягодицы.
En détresse, lâche des obus quand ses nerfs parlent, il occupe
В отчаянии, выпускает снаряды, когда говорят его нервы, он занимает
Tous les terrains, c'est obscur dans sa tête, il est comme une
Всю территорию, в его голове темно, он как
Pute car plus tard, on apprendra, que ses parents l'violaient
Шлюха, потому что позже мы узнаем, что его родители насиловали его.
Il va pas s'en remettre, dans l'tier-quar, il est connu
Он не оправится, в районе он известен.
La bédave et les gros culs, c'est bien un jour mais
Трава и толстые задницы, это хорошо на один день, но
"L'démon regarde tous ces beaux trucs!"
"Демон смотрит на все эти красивые вещи!"
Frappe dans les rotules, ça craint tu doutes
Бьет по коленям, это страшно, ты сомневаешься.
Mec elle a le bac mais des grosses thunes
Чувак, у нее есть аттестат, но большие деньги.
Quand elle tape, c'est d'la drogue dure
Когда она употребляет, это тяжелые наркотики.
J'crois, qu'elle donne ses seufs que pour d'la pure
Я думаю, она дает свои прелести только за чистый.
On rencontre toutes les douleurs, tu vas bouffer tout seul
Мы встречаем все боли, ты будешь страдать в одиночестве.
L'amour n'existe pas, ma route me mène nulle part
Любви не существует, мой путь ведет в никуда.
Shakur s'est pris une balle et on est tous fait pour l'heure, moi
Шакур получил пулю, и мы все созданы для этого часа, я
J'suis l'aveugle qui retrouve la vue (Quoi?)... J'en vois de toutes les couleurs
Слепец, который прозрел (Что?)... Я вижу все в ярких красках.
Bonheur suicidé, rêves brisés qui s'envolent
Самоубийственное счастье, разбитые мечты, которые улетают.
Une jeunesse est à l'école, une autre jeunesse est mise en taule
Одна молодежь в школе, другая молодежь в тюрьме.
Titulaire d'la CAF, des ASSEDIC, des rêves macabres
Получатель пособия, пособия по безработице, мрачные мечты.
Des bosseurs, des chiens d'la casse qui t'envient quand tu t'plains de ta place
Работяги, псы с помойки, которые завидуют тебе, когда ты жалуешься на свое место.
Bonheur suicidé, rêves brisés qui s'envolent
Самоубийственное счастье, разбитые мечты, которые улетают.
Une jeunesse est à l'école, une autre jeunesse est mise en taule
Одна молодежь в школе, другая молодежь в тюрьме.
Titulaire d'la CAF, des ASSEDIC, des rêves macabres
Получатель пособия, пособия по безработице, мрачные мечты.
Des bosseurs, des chiens d'la casse qui t'envient quand tu t'plains de ta place
Работяги, псы с помойки, которые завидуют тебе, когда ты жалуешься на свое место.
J'suis percé par le désespoir, vexé de voir
Я пронзен отчаянием, обижен, видя,
Que ces fêlés croient que j'veux pas faire mes devoirs
Что эти чокнутые думают, что я не хочу делать свою работу.
La ferme, lâche l'affaire, le bonheur n'est plus
Замолчи, брось это дело, счастья больше нет.
J'veux trop leurs écus, donc j'achève ma paresse
Я слишком хочу их деньги, поэтому я покончу со своей ленью.
J'suis lassé par la tess', t'es pas à l'aise
Я устал от района, тебе здесь некомфортно.
Dépassé et frappé par l'mal-être
Подавленный и пораженный унынием.
Ces ex-taulards, avant, c'était des sauvages
Эти бывшие заключенные, раньше, были дикарями,
Aujourd'hui, ils ne rateraient pas la messe
Сегодня они не пропустили бы мессу.
J'ai envie d'être un gentil mec
Я хочу быть хорошим парнем.
Ni de gauche, ni de droite, je suis ambidextre
Ни левый, ни правый, я амбидекстр.
A cause de c'kamikaze qui parie grave sur la vie
Из-за этого камикадзе, который делает большую ставку на жизнь
Après la mort qui s'barricade pour niquer ton avenir
После смерти, которая забаррикадировалась, чтобы испортить твое будущее.
A Pearl Harbor, quand les reums se tondaient les veuchs
В Перл-Харборе, когда старики стригли волосы,
Car les jeunes fumaient, s'échangeaient des yeufs
Потому что молодые курили, обменивались глазами.
C'est le sbeul, putain, ils ne veulent plus rien de la vie
Это конец, черт возьми, они больше ничего не хотят от жизни,
Mais la réponse, le futur vient de l'avenir
Но ответ, будущее приходит из будущего.
Bonheur suicidé, rêves brisés qui s'envolent
Самоубийственное счастье, разбитые мечты, которые улетают.
Une jeunesse est à l'école, une autre jeunesse est mise en taule
Одна молодежь в школе, другая молодежь в тюрьме.
Titulaire d'la CAF, des ASSEDIC, des rêves macabres
Получатель пособия, пособия по безработице, мрачные мечты.
Des bosseurs, des chiens d'la casse qui t'envient quand tu t'plains de ta place
Работяги, псы с помойки, которые завидуют тебе, когда ты жалуешься на свое место.
Bonheur suicidé, rêves brisés qui s'envolent
Самоубийственное счастье, разбитые мечты, которые улетают.
Une jeunesse est à l'école, une autre jeunesse est mise en taule
Одна молодежь в школе, другая молодежь в тюрьме.
Titulaire d'la CAF, des ASSEDIC, des rêves macabres
Получатель пособия, пособия по безработице, мрачные мечты.
Des bosseurs, des chiens d'la casse qui t'envient quand tu t'plains de ta place
Работяги, псы с помойки, которые завидуют тебе, когда ты жалуешься на свое место.





Writer(s): Ken Samaras, Louis Courtine, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.