Paroles et traduction $-Crew - C’est pas un film
C’est pas un film
Это не фильм
La
vie
c'est
pas
un
film
kho,
ouais
Жизнь
— это
не
фильм,
детка,
да
Ce
truc
est
réel
Эта
штука
реальна
C'est
pas
un
film
kho,
c'est
pas
un
film
Это
не
фильм,
детка,
это
не
фильм
N'importe
quel
porc
peut
t'enfermer
Любой
мусор
может
тебя
закрыть
Du
port
de
Marseille
à
Montfermeil
От
порта
Марселя
до
Монфермей
Je
me
bats
tellement
contre
mes
démons
que
la
nuit
je
dors
à
poing
fermés
Я
так
борюсь
со
своими
демонами,
что
ночью
сплю
с
зажатыми
кулаками
On
fait
de
belles
rencontres
évidemment
j'ai
gardé
l'espoir
qu'on
peut
faire
mieux
Мы
встречаем
хороших
людей,
конечно,
я
не
теряю
надежды,
что
мы
можем
стать
лучше
Mais
la
vie
c'est
pas
un
film
Но
жизнь
— это
не
фильм
Tu
t'es
fait
niquer
par
cette
fille
Эта
девушка
тебя
поимела
Pourtant
t'as
tout
donné
pour
elle,
Хотя
ты
всё
отдал
ей,
Teubé
t'as
pas
de
quoi
t'étonner
Дурак,
тебе
нечему
удивляться
Qui
dit
tempête
dit
tonnerre,
et
toi
ta
tête
est
bétonnée
Кто
говорит
буря,
говорит
гром,
а
твоя
голова
забетонирована
Mais
tout
en
bas
de
ta
tourelle,
t'entendras
des
tourterelles
Но
в
самом
низу
твоей
башни
ты
услышишь
горлиц
Tout
en
bas
de
ta
tourelle,
t'entendras
des
tourterelles
В
самом
низу
твоей
башни
ты
услышишь
горлиц
Rien
à
péter
d'être
honnête,
tes
dettes
ont
détournées
ton
être
Плевать
на
честность,
твои
долги
исказили
твоё
существо
Et
ton
corps
détouré
de
craie,
quand
ils
t'ont
retrouvé
tout
raide
И
твой
силуэт
обведен
мелом,
когда
тебя
нашли
окоченевшим
Tout
en
bas
de
ta
tourelle,
t'entendais
des
tourterelles
В
самом
низу
твоей
башни
ты
слышал
горлиц
Tout
en
bas
de
ta
tourelle,
t'entendais
des
tourterelles
В
самом
низу
твоей
башни
ты
слышал
горлиц
Devant
la
bosse
sur
le
manteau
Перед
выпуклостью
на
пальто
Qui
planque
le
pull
qui
planque
la
crosse
Которая
скрывает
свитер,
который
скрывает
ствол
Qu'est-ce
que
tu
crois?
Что
ты
думаешь?
J'ai
couru
en
crise
comme
à
l'époque
du
cross
Я
бежал
в
панике,
как
в
дни
кроссов
Priant
le
Christ
que
mes
pêchés
m'écrasent
pas
malgré
mes
crasses
Моля
Христа,
чтобы
мои
грехи
не
раздавили
меня,
несмотря
на
мою
грязь
Quand
on
devait
du
fric,
qui
pouvait
protéger
mes
gars?
Когда
мы
должны
были
бабки,
кто
мог
защитить
моих
парней?
Les
pneus
qui
crissent
en
bas
de
chez
moi,
la
couleur
grise
du
bâtiment
Скрипящие
шины
под
моим
окном,
серый
цвет
здания
J'vais
pas
tir-men,
Я
не
сдамся,
Jétais
en
panique
quand
j'complotais
chez
Mekra
Я
паниковал,
когда
составлял
план
у
Мекры
J'fais
pas
le
voyou,
je
serais
pas
crédible
Я
не
строю
из
себя
бандита,
я
не
буду
убедителен
Plan
séquence
dans
ma
rétine,
Длинный
план
в
моей
сетчатке,
Te
raconter
mon
film
voilà
le
triste
but
de
ces
lignes
Рассказать
тебе
мой
фильм
— вот
печальная
цель
этих
строк
Conséquence,
toi
tu
critiques
В
итоге
ты
критикуешь
Mais
la
mort
fait
pas
crédit
Но
смерть
не
дает
в
долг
À
mes
potes
talentueux
comme
ce
fils
de
pute
de
Céline
Моим
талантливым
друзьям,
как
этот
сукин
сын
Селин
Ils
hurlent
comme
des
toutous
Они
воют
как
щенки
Une
fois
dans
la
ur'
sont
tout
doux
Оказавшись
в
отделении,
становятся
тише
воды,
ниже
травы
Je
sais
que
ça
urge
mais
tout
tourne
Я
знаю,
что
это
срочно,
но
все
кружится
Si
t'empruntes
la
pure
c'est
touh-touh
Если
ты
берешь
чистый,
это
конец
On
parle
en
connaissance
de
cause
Мы
говорим
со
знанием
дела
En
cause
de
connaissance
Из-за
знания
дела
Dis-leur
Framal
Скажи
им,
Фрамал
Tu
peux
prononcer
mon
nom
Ты
можешь
произносить
моё
имя
Sauf
si
t'es
devant
un
bleu
Только
не
перед
копом
Ils
ont
vu
passer
mon
ombre,
Они
видели
мою
тень,
Comme
la
fumée
dans
le
blunt
Как
дым
в
бланте
J'ai
dû
prendre
de
l'ampleur
Мне
пришлось
набраться
сил
Quand
j'ai
vu
que
dans
ses
yeux
il
pleuvait
Когда
я
увидел,
что
в
её
глазах
идет
дождь
Efficace
dans
le
biz,
donc
j'ai
une
emprise
sur
le
plug
Эффективен
в
бизнесе,
поэтому
у
меня
есть
влияние
на
торговлю
On
doit
s'entendre
sur
les
termes,
Мы
должны
договориться
об
условиях,
Mais
sinon
gringo
ça
peut
le
faire
Но
если
нет,
гринго,
это
можно
уладить
On
veut
du
biff
jusqu'au
plafond
notre
musique
c'est
de
la
peuf'
Мы
хотим
бабок
до
потолка,
наша
музыка
— это
наркота
La
came
part
en
fumée
dans
nos
caves
ou
dans
celle
des
stups
Наркота
превращается
в
дым
в
наших
подвалах
или
в
подвалах
наркоконтроля
Ce
qui
nous
arrive
c'est
le
destin,
on
laisse
les
salles
en
feu,
ouais
То,
что
с
нами
происходит,
— это
судьба,
мы
оставляем
залы
в
огне,
да
Certains
vivent
dans
le
passé
Некоторые
живут
прошлым
D'autres
veulent
vivre
dans
le
futur
Другие
хотят
жить
в
будущем
On
vit
l'instant
présent,
tous
aux
Zéniths
pour
le
Feu
Tour
Мы
живем
настоящим
моментом,
все
на
Зените
для
тура
"Огонь"
Ma
vie
je
la
chante
et
le
peuple
la
vit
comme
il
l'entend
Я
пою
о
своей
жизни,
и
люди
проживают
её
так,
как
понимают
Si
t'attends
ta
chance
c'est
sûrement
que
la
peur
sommeille
en
toi
Если
ты
ждешь
своего
шанса,
значит,
в
тебе
дремлет
страх
Pourquoi
mon
coeur
a-t-il
sombré?
Почему
моё
сердце
погрузилось
во
тьму?
Quand
je
leur
pose
la
question
Когда
я
задаю
им
этот
вопрос
C'est
juste
pour
savoir
si
ils
sont
vrais
Это
просто
чтобы
узнать,
настоящие
ли
они
Même
si
on
a
fait
du
racket
je
viens
pas
jouer
les
durs
à
cuire
Даже
если
мы
занимались
рэкетом,
я
не
буду
строить
из
себя
крутого
Beaucoup
ont
dû
racker
j'suis
dans
les
histoires
dures
à
croire
Многим
пришлось
заниматься
рэкетом,
я
в
историях,
в
которые
трудно
поверить
Ils
hurlent
comme
des
toutous
Они
воют
как
щенки
Une
fois
dans
la
ur'
sont
tout
doux
Оказавшись
в
отделении,
становятся
тише
воды,
ниже
травы
Je
sais
que
ça
urge
mais
tout
tourne
Я
знаю,
что
это
срочно,
но
все
кружится
Si
t'empruntes
la
pure
c'est
touh-touh
Если
ты
берешь
чистый,
это
конец
Si
t'empruntes
la
pure
c'est
touh-touh-touh
Если
ты
берешь
чистый,
это
конец-конец-конец
Je
pense
à
ceux
qui
sont
partis,
gros
Я
думаю
о
тех,
кто
ушел,
братан
C'est
pas
un
film,
gros
Это
не
фильм,
братан
Ce
truc
est
réel
Эта
штука
реальна
$-Crew,
ça
va
trop
vite
$-Crew,
всё
происходит
слишком
быстро
À
tous
nos
morts,
ouais,
à
tous
nos
enfermés
Всем
нашим
погибшим,
да,
всем
нашим
заключенным
On
pense
à
vous
Мы
думаем
о
вас
2001,
2001,
2001
2001,
2001,
2001
C'est
pas
aujourd'hui
Это
не
сегодня
Comme
dans
un
film
Как
в
фильме
Comme
dans
un
film
Как
в
фильме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Samaras, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.