Paroles et traduction $-Crew - Fugazi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
brasse
de
l'air
pour
faire
danser
le
vide
We
stir
the
air
to
make
emptiness
dance
Tous
coupables
quand
des
bombes
raisonnent
Everyone
is
guilty
when
bombs
resonate
J'ai
vu
des
gars
de
ma
bande
devenir
tout
à
coup
des
potes
très
sombres
I
saw
guys
in
my
crew
suddenly
turn
into
very
dark
friends
Dans
cette
vie,
j'écris
sincèrement
In
this
life,
I
write
sincerely
Si
tu
me
demandes
un
selfie
If
you
ask
me
for
a
selfie
C'est
sûrement
que
tu
m'écoutes
pas
pour
les
bonnes
raisons
It's
probably
because
you're
listening
to
me
for
the
wrong
reasons
Si
c'est
l'apparence
qui
te
freine
alors
fonce
If
it's
the
appearance
that's
holding
you
back,
then
go
for
it
J'aimerais
voir
que
des
vrais
dans
la
fosse
I'd
like
to
see
only
real
ones
in
the
pit
Le
même
depuis
dix
neuf
cent
nonante-cinq
The
same
since
nineteen
ninety-five
Je
me
contente
de
moments
simples
I'm
content
with
simple
moments
Et
je
contemple
le
monde
en
saignant
And
I
contemplate
the
world
while
bleeding
Quand
je
vois
des
mômes
enceintes
When
I
see
pregnant
kids
Jamais
de
la
vie
je
n'ai
voulu
mettre
mon
essence
au
service
du
diable
I
never
wanted
to
put
my
essence
at
the
devil's
service
Pas
de
mytho,
je
me
dis
"même
quand
t'as
besoin
la
monnaie,
sois
sincère
si
tu
taffes"
No
lie,
I
tell
myself
"even
when
you
need
the
money,
be
sincere
if
you
work"
Le
diable
fait
des
emprunts
d'âmes
The
devil
borrows
souls
Et
les
âmes
sont
bien
bradés
And
souls
are
cheap
Les
anges
sont
vêtus
de
fragments
de
ciel,
le
diable
s'habille
en
Prada
Angels
are
dressed
in
fragments
of
heaven,
the
devil
dresses
in
Prada
Alors
on
court
et
on
court
et
on
veut
décorer
nos
corps
So
we
run
and
we
run
and
we
want
to
decorate
our
bodies
On
ira
en
tournée
en
Corse
et
en
Corée
encore
et
encore
We
will
go
on
tour
in
Corsica
and
Korea
again
and
again
Ah,
ils
voudraient
que
je
les
aide,
mais
j'suis
pas
un
héro
Ah,
they
would
like
me
to
help
them,
but
I'm
not
a
hero
Si
tu
leur
montres
que
tu
les
aimes,
ils
te
haïront
If
you
show
them
you
love
them,
they
will
hate
you
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Shine
like
a
pure
diamond
but
it's
just
a
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
J'ai
dit,
brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
I
said,
shine
like
a
pure
diamond
but
it's
just
a
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Shine
like
a
pure
diamond
but
it's
just
a
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Shine
like
a
pure
diamond
but
it's
just
a
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Le
biff
et
la
weed
et
les
femmes
The
dough
and
the
weed
and
the
women
Brillent
dans
la
nuit
tels
des
phares
Shine
in
the
night
like
lighthouses
Le
Fugazi
t'emmène
en
cour
d'assise
The
Fugazi
takes
you
to
court
Tu
termines
enfermé
dans
une
cage
You
end
up
locked
in
a
cage
Rien
ne
resplendi
éternellement,
qu'est-ce
t'en
dit?
Nothing
shines
forever,
what
do
you
say?
Y'a
que
les
balles
et
les
diamants
qui
transpercent
ta
veste
en
cuir
Only
bullets
and
diamonds
pierce
your
leather
jacket
Ignorer,
c'est
prendre
la
fuite
To
ignore
is
to
flee
Ils
font
couler
le
sang
de
l'Afrique
They
spill
the
blood
of
Africa
La
misère
est
moins
pénible
au
soleil
Misery
is
less
painful
in
the
sun
Mais
ils
pourraient
te
vendre
la
pluie
But
they
could
sell
you
rain
Quand
t'as
besoin
qu'on
t'appuie
When
you
need
someone
to
support
you
On
veut
te
mettre
au
tapis
We
want
to
put
you
on
the
mat
Niquez
vos
mères
et
tant
pis
Fuck
your
mothers,
too
bad
On
avait
pas
les
même
rêves
étant
petit
We
didn't
have
the
same
dreams
when
we
were
little
Mon
cœur
me
dit
que
l'homme
est
bon
My
heart
tells
me
that
man
is
good
Mon
expérience
n'en
dit
pas
autant
My
experience
doesn't
say
so
much
Les
filles
rebondissent
comme
dans
James
Bond
Girls
bounce
back
like
in
James
Bond
Eh,
yo,
on
a
plus
d'un
fil
à
retordre
Hey,
yo,
we
have
more
than
one
story
to
tell
Plus
brillant
que
des
lingots
d'or
Brighter
than
gold
bars
Je
me
suis
mis
à
rapper
ma
vie
I
started
rapping
my
life
Pour
rien
ça
déglingue
au
Glock
For
nothing,
it's
Glock
blasting
En
aucun
cas
je
dois
rater
ma
cible
In
any
case,
I
must
not
miss
my
target
Ce
sera
toujours
l'un
contre
l'autre
It
will
always
be
one
against
the
other
On
fait
pas
du
cash
tous
assis
We
don't
make
cash
just
sitting
around
Quand
certains
se
battent
pour
l'eau
When
some
fight
for
water
Le
diamant
brille
mais
c'est
un
fugazi
The
diamond
shines
but
it's
a
fugazi
Le
diamant
ne
brille
pas
pour
l'éternité
The
diamond
doesn't
shine
forever
Donc
en
alternative,
on
a
le
Fugazi
So
as
an
alternative,
we
have
the
Fugazi
Moi
toute
ma
vie,
la
chance
m'a
évité
All
my
life,
luck
has
avoided
me
Maintenant
que
j'suis
à
l'affiche
Now
that
I'm
in
the
spotlight
Je
me
fiche
du
Fugazi
I
don't
care
about
the
Fugazi
J'ai
dit,
brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
I
said,
shine
like
a
pure
diamond
but
it's
just
a
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
J'ai
dit,
brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
I
said,
shine
like
a
pure
diamond
but
it's
just
a
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Shine
like
a
pure
diamond
but
it's
just
a
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Shine
like
a
pure
diamond
but
it's
just
a
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Mon
cœur
me
dit
que
l'homme
est
bon,
mon
expérience
n'en
dit
pas
autant
My
heart
tells
me
that
man
is
good,
my
experience
doesn't
say
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Samaras, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.