$-Crew - Même signature - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction $-Crew - Même signature




Même signature
Same signature
Coucher mille gars
Lay down a thousand guys
Dans la bine-ca nos rimes carabinent car l'abîme cane
In your face, our rhymes shoot because the abyss falters
Et quand tu rappes mes scars-la ricannent
And when you rap, my scars sneer
Les MC's m'obéissent, m'appellent Chef comme si j'tenais un grec
MC's obey me, they call me Chief as if I was running a Greek place
J'reste un keumé intègre, j'fais des classiques même si mes mots vieillissent
I remain a decent hustler, I make classics even if my words get old
S-Crew, t'en embrouille un on par massif, arrache tes chics affaires
S-Crew, mess with one of us, we'll rip off your fancy stuff
Augmente le chiffre d'affaire d'ta pharmacie, tu vas t'faire masser
Increase your pharmacy's turnover, you're going to get a massage
Masta basta allez passe, tabasse, t'as mal, on t'a terrassé
Masta basta go away, you got beat up, you're hurt, we knocked you down
Tout tombe à l'eau, dans c'Rap il manque des gars potables
Everything's going down the drain, there's a lack of decent guys in this Rap
Si j'perce, j'retourne dans l'15 en tant qu'décapotable
If I break through, I'm going back to the 15th district in a convertible
J'rêve, en attendant j'pose en vers durs
I dream, meanwhile I pose in hard verses
J'crève, manque de verdure, scred, malgré l'envergure
I'm dying, lack of greenery, lyrics, despite the scope
Le navire chavire, j'arrive à vide donc Charivari
The ship capsizes, I arrive empty so Charivari
Tu charries Paris, chaque rue varie, y'a pas qu'des ches-ri pourris
You carry Paris, every street varies, there are not only rotten rich guys
Viens vers chez nous c'est la fête ou le freestyle
Come to our place it's party or freestyle
Des mecs ches-lou qui cherchent les 7 boules de cristal
Guys from the hood who are looking for the 7 crystal balls
Mais y'a pas d'taff, pas d'dragon sacré
But there is no job, no sacred dragon
Juste un tas d'tasses qui disent " Je t'aime " et draguent en secret
Just a bunch of cups that say "I love you" and flirt in secret
L'ouragan se crée, on s'attache à nos cordes vocales
The hurricane is created, we cling to our vocal cords
C'est la discorde locale, gars, mets ta horde au calme
It's the local discord, man, calm your horde down
Notre Rap, entre conscient et textes immatures
Our Rap, between conscious and immature lyrics
S-Crew! 3 mecs du 15 une même signature
S-Crew! 3 guys from the 15th, same signature
Notre Rap, entre conscient et textes immatures
Our Rap, between conscious and immature lyrics
S-Crew! Meilleur que toi même si t'assures
S-Crew! Better than you even if you're good
Périple ici et mes péripéties
Journey here and my adventures
J'pars précis, baisse les yeux quand le père est passé
I leave precisely, lower your eyes when the father has passed
Comme un fer à repasser, j'aplatis les MC's, j'veux voir mes frères à Passy
Like an iron, I flatten the MC's, I want to see my brothers in Passy
J'tabasse la basse pour pouvoir faire ma passion, en restant ferme et patient
I hit the bass to be able to do my passion, remaining firm and patient
Crache mes rimes et mes glandes salivaires fuitent, ma bande salit vers l'8
Spit my rhymes and my salivary glands leak, my band gets dirty around 8
Crois pas qu'les cons y pensent quand les conflits dansent
Don't think fools think about it when conflicts dance
J'ai mes confidences, parler ça libère fils
I have my confidences, talking liberates son
Dans les sanitaires, j'glisse le shit quand les dékis me pistent
In the restrooms, I slip the shit when the cops chase me
Ma vie un sale hiver triste, tchecke nos reus
My life a dirty sad winter, check our profits
Depuis tout tit-pe on tape des types pour tchi, appelle-moi Chuck Norris
Since we were little, we've been hitting guys for this, call me Chuck Norris
Depuis nourrisson on est nourris au son et on rit même aux oraisons
Since we were babies we've been fed with sound and we laugh even at prayers
On résiste mais kho check nos risques sont limités à la mort
We resist but bro check our risks are limited to death
Y'a qu'des soucis, c'est la merde, on a le sourire à la mer
There are only worries, it sucks, we have a smile at the sea
T'as pas d'sous si c'est la dech, on réclame
You have no money if it's the end, we claim
Pour être corrosif il faut des cojones donc reste calme
To be corrosive you need cojones so stay calm
Lyrical coup d'gueule les XXX, balance un coup d'gueule, ton iris cane
Lyrical rant XXX, rant, your iris falters
En RS4, on urine sur la BAC, respecte, gars, car les mecs clamsent
In RS4, we urinate on the BAC, respect, man, because guys are dying
Car les mecs clamsent
Because guys are dying
Notre Rap, entre conscient et textes immatures
Our Rap, between conscious and immature lyrics
S-Crew! 3 mecs du 15 une même signature
S-Crew! 3 guys from the 15th, same signature
Notre Rap, entre conscient et textes immatures
Our Rap, between conscious and immature lyrics
S-Crew! Meilleur que toi même si t'assures
S-Crew! Better than you even if you're good
Nique la justice j'me sens mal à la barre, j'suis un malabar
Fuck justice I feel bad at the bar, I'm a malabar
Chez nous l'appart, la vie perd vite son goût, comme un malabar
At our place, life quickly loses its taste, like a malabar
En France j'suis grave à part, les cravaches, j'porte, les crachats partent
In France I'm really different, the whips, I wear, the spits go
Et le cash apporte des problèmes, t'étonnes pas si je cache un pote
And cash brings problems, don't be surprised if I hide a friend
J'suis plus rapide que Schumacher, c'est chaud ma rue
I'm faster than Schumacher, my street is hot
Je choie ma soeur, j'pécho maintenant
I choose my sister, I'm sinning now
C'est plus l'époque j'étais l'chou d'ma reum
It's not the time when I was my mom's pet
Le flouz m'attend, t'oses m'atteindre, j'ai des couz battants
The dough is waiting for me, you dare to reach me, I have fighting cousins
J'couche avec ta timpe, qu'est-ce qu'y a? J't'ouvre ta tempe
I sleep with your temple, what's up? I'm opening your temple
Merci à ma tante elle me poussait depuis tôt le matin
Thanks to my aunt she pushed me from early morning
J'ai l'seum comme ce gosse battu qui a pardonné ces claques
I feel bad like this beaten kid who forgave those slaps
XXX à qui appartenait ces cartes
XXX to whom these cards belonged
Dans mon appart on était 4, le S-Crew s'éclate
In my apartment we were 4, the S-Crew is having fun
Quand on débarque tes partenaires s'écartent
When we arrive your partners move away
Et quand on part, tes nerfs s'éclatent, tu voles des clics, tu prends des clopes
And when we leave, your nerves shatter, you steal clicks, you take cigarettes
Ca baise des clits en un éclat, même en quettes-cla on vous déclaque
It kisses clits in a flash, even in heels we smash you
Rabzou Glock quand les potes sont frais, mes textes s'abritent
Rabzou Glock when the buddies are cool, my lyrics take shelter
On teste ta iv, c'est la folie comme Tex Avery
We test your IV, it's crazy like Tex Avery
J'veux des boxons frais j'suis pas un tox en fait ni un gosse en peine
I want fresh boxers I'm not an addict actually nor a kid in trouble
Comme un boss j'dégaine et je boxe comme free
Like a boss I draw and I box like free
S-Crew 3 mecs du 15 une même signature
S-Crew 3 guys from the 15th, same signature
Meilleur que toi même si t'assures
Better than you even if you're good
X2
X2
Notre Rap, entre conscient et textes immatures
Our Rap, between conscious and immature lyrics
S-Crew! 3 mecs du 15 une même signature
S-Crew! 3 guys from the 15th, same signature
Notre Rap, entre conscient et textes immatures
Our Rap, between conscious and immature lyrics
S-Crew! Meilleur que toi même si t'assures
S-Crew! Better than you even if you're good
Dans mon propre délire tu connais ma signature
In my own delirium you know my signature






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.