M - Flashback - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M - Flashback




Flashback
Воспоминание
E quasi quasi ordino quello che avresti preso tu...
Я почти заказал то, что заказала бы ты...
Che strano ripensarci adesso
Как странно думать об этом сейчас,
Dopo tanto che non ci sei più
После столь долгого времени без тебя.
Ed ho ordinato anche "da bere"
И я заказал "выпивку",
Tu non lo avresti fatto mai
Ты бы никогда так не сделала.
Un po' di alcol può aiutare
Немного алкоголя может помочь
A non domandarmi che farai
Не спрашивать себя, что ты делаешь,
Senza cadere nell'inganno della nostalgia,
Не попадая в ловушку ностальгии
Per un flashback evocato dal menù
Из-за воспоминания, вызванного меню.
Ma di te ho solo bei ricordi...
Но у меня остались только хорошие воспоминания о тебе...
Che senso avrebbe non ripensarci più...
Какой смысл больше не думать о тебе...
Strano rivederti qui a ridere di me
Странно видеть тебя здесь, смеющейся надо мной,
Per la faccia che facevo
Из-за моего выражения лица,
Quando mi prendevi in giro...
Когда ты надо мной подшучивала...
Strano essere da solo qui a ridere di te...
Странно быть здесь одному и смеяться над тобой...
E rivederti mentre usi alla rovescia la tazzina del caffè
И видеть, как ты переворачиваешь кофейную чашку,
Così la bocca puoi posarla dalla meno usata...
Чтобы губами коснуться менее использованной стороны...
Solo i mancini lo faranno come te...
Только левши делают так, как ты...
Ma l'alcol forse è ancora troppo poco per non domandarmi che farai ...
Но алкоголя, похоже, всё ещё слишком мало, чтобы не спрашивать себя, что ты делаешь...
Ma di te ho solo bei ricordi...
Но у меня остались только хорошие воспоминания о тебе...
E non ha senso non ripensarci mai...
И нет смысла никогда о тебе не думать...
E infondo cosa ci sarà di strano
И в конце концов, что странного
Nel domandarmi "adesso che farai"...
В том, чтобы спрашивать себя: "Что ты сейчас делаешь?"...
Se di te ho solo bei ricordi...
Если у меня остались только хорошие воспоминания о тебе...
Che senso avrebbe, non dover pensarci mai...
Какой смысл был бы никогда о тебе не думать...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.