Paroles et traduction M - Les mots bleus (Live 2020)
Les mots bleus (Live 2020)
Blue Words (Live 2020)
Il
est
6 heures
au
clocher
de
l'église
It's
six
o'clock
in
the
church
steeple
Dans
le
square
les
fleurs
poétisent
In
the
square,
flowers
romanticize
Une
fille
va
sortir
de
la
mairie
A
girl
will
come
out
of
the
town
hall
Comme
chaque
soir,
je
l'attends,
elle
me
sourit
Like
every
evening,
I
wait
for
her,
she
smiles
at
me
Il
faudrait
que
je
lui
parle
à
tout
prix
I
should
talk
to
her
at
all
costs
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I'll
tell
her
the
blue
words
Les
mots
qu'ont
dit
avec
les
yeux
The
words
that
were
said
with
the
eyes
Parler
me
semble
ridicule
Talking
seems
ridiculous
to
me
Je
m'élance
et
puis
je
recule
I
launch
myself
forward
and
then
I
retreat
Devant
une
phrase
inutile
In
front
of
a
useless
sentence
Qui
briserait
l'instant
fragile
That
would
shatter
the
fragile
moment
D'une
rencontre
Of
a
meeting
D'une
rencontre
Of
a
meeting
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I'll
tell
her
the
blue
words
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
The
ones
that
make
people
happy
Je
l'appellerai
sans
la
nommer
I'll
call
her
without
naming
her
Je
suis
peut-être
démodé
I'm
perhaps
outdated
Le
vent
d'hiver
souffle
en
avril
The
winter
wind
is
blowing
in
April
J'aime
le
silence
immobile
I
love
the
silent
stillness
D'une
rencontre
Of
a
meeting
D'une
rencontre
Of
a
meeting
Il
n'y
a
plus
d'horloge,
plus
de
clocher
There
is
no
longer
a
clock,
no
steeple
Dans
le
square
les
arbres
sont
couchés
In
the
square,
the
trees
are
lying
down
Je
reviens
par
le
train
de
nuit
I
come
back
by
the
night
train
Sur
le
quai
je
la
vois,
elle
me
sourit
On
the
platform
I
see
her,
she
smiles
at
me
Il
faudra
bien
qu'elle
comprenne
à
tout
prix
She
will
have
to
understand
at
all
costs
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I'll
tell
her
the
blue
words
Les
mots
qu'ont
dit
avec
les
yeux
The
words
that
were
said
with
the
eyes
Toutes
les
excuses
que
l'on
donne
All
the
excuses
that
are
made
Sont
comme
les
baisers
qui
s'envolent
Are
like
kisses
that
fly
away
Il
reste
une
rancœur
subtile
A
subtle
resentment
remains
Qui
gâcherait
l'instant
fragile
That
would
spoil
the
fragile
moment
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I'll
tell
her
the
blue
words
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
The
ones
that
make
people
happy
Une
histoire
d'amour
sans
paroles
A
love
story
without
words
N'a
plus
besoin
du
protocole
No
longer
needs
protocol
Et
tous
les
longs
discours
futiles
And
all
the
long
futile
speeches
Terniraient
quelque
peu
le
style
Would
somewhat
tarnish
the
style
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I'll
tell
her
the
blue
words
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I'll
tell
her
the
blue
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.