00:60 - Papillon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 00:60 - Papillon




Papillon
Papillon
Comme d'habitude j'me perds dans la city toute la night
As usual, I get lost in the city all night long
J'm'écarte de tout soucis, de tout problème, de tout danger
I distance myself from all worries, all problems, all danger
Quand je vois c'missile qui s'promenais dans les rues d'Paname
When I saw this missile walking the streets of Paris
Sa (?), son flow magnifique, sa démarche avaient tout changé
Her (?), her magnificent flow, her walk changed everything
Et c'est sans gêne
And it's without shame
Que j'l'ai branché
That I hit on her
Mais j'crois qu'j'suis touché
But I think I'm smitten
J'lui prends la main
I take her hand
Si je l'emmène, j'vais m'y penché
If I take her away, I'm going to fall for her
J'lui parlais bien
I spoke to her nicely
Si je t'embête, si j'te prends la tête
If I bother you, if I get on your nerves
J'disparais loin
I disappear far away
Elle est sûre d'elle
She is sure of herself
(?) de collégien
(?) of a schoolboy
Oh my baby mama
Oh my baby mama
C'est chaud, oui
It's hot, yeah
Dans tes yeux j'vois tes sses-fe
In your eyes I see your desires
Tu veux briser mes rêves
You want to break my dreams
Pour éviter ça on devrait s'isoler
To avoid that we should isolate ourselves
C'n'est pas mon premier essai
It's not my first try
Pour toi j'esquiv'rais mes reufs
For you I would dodge my brothers
J'pourrais t'briser ton coeur
I could break your heart
Et tout ça sans jamais en être désolé
And all this without ever being sorry
Et j't'ai cherché pendant des années
And I've been looking for you for years
Et je sais que tu kiffes
And I know you love it
Quand j'te glisse de disquettes
When I slip you these words
De la sorte
Like that
"Le problème c'est les autres"
"The problem is the others"
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Quand je l'ai vu mon coeur s'est arrêté
When I saw her my heart stopped
Magnifique et son égo j'ai caressé
Magnificent and I caressed her ego
Depuis son coeur ne demande qu'à rester
Since then her heart only wants to stay
Qu'à rester
To stay
On a créer des sentiments
We created feelings
Ma bébé, ouais
My baby, yeah
Et je l'vois dans l'fond d'tes yeux qu'tu mens
And I see it in the back of your eyes that you're lying
Ma bébé, ouais
My baby, yeah
Elle pense que j'suis un charo
She thinks I'm a womanizer
Que j'fais la cour à plus d'une
That I'm courting more than one
Elle me prend la tête, c'est plus drôle
She's getting on my nerves, it's not funny anymore
Quand ses larmes coulent sur mon pull
When her tears fall on my sweater
Baby tu peux t'assoir et m'écouter car tout est sûr
Baby you can sit down and listen to me because everything is sure
Tout parait super
Everything seems great
Et tu l'sais ma belle
And you know it my beauty
Quand la nuit j'me perds
When the night I get lost
Quand la nuit j'te serre
When the night I hold you tight
Et tu aimes quand la nuit je rêve de nous deux
And you love it when at night I dream of us
Elle se vide la tête
She empties her head
Et je vid'rais la -teille c'est réel
And I'll empty the bottle, it's real
Mais qu'est ce qu'elle est belle
But she's so beautiful
Un réel plaisir pour les yeux
A real treat for the eyes
Et malheureusement un jour on s'f'ra la guerre
And unfortunately one day we'll fight
Et sache que ce jour je f'rais les cent pas
And know that on that day I will pace
Je te le répète
I repeat to you
Tout commence, tout s'arrête
Everything begins, everything ends
Mais si ton coeur faiblit
But if your heart weakens
Sache que le mien l'remplace
Know that mine will replace it
Tu m'en verra désolé
You will see me sorry
(Tu m'en verra désolé)
(You will see me sorry)
Et j't'ai cherché pendant des années
And I've been looking for you for years
(Et j't'ai cherché pendant des années)
(And I've been looking for you for years)
Et je sais que tu kiffes
And I know you love it
Quand j'te glisse de disquettes
When I slip you these words
De la sorte
Like that
"Le problème c'est les autres"
"The problem is the others"
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Quand je l'ai vu mon coeur s'est arrêté
When I saw her my heart stopped
Magnifique et son égo j'ai caressé
Magnificent and I caressed her ego
Depuis son coeur ne demande qu'à rester
Since then her heart only wants to stay
Qu'à rester
To stay
On a créer des sentiments
We created feelings
Ma bébé, ouais
My baby, yeah
Et je l'vois dans l'fond d'tes yeux qu'tu mens
And I see it in the back of your eyes that you're lying
Ma bébé, ouais
My baby, yeah
(Quand je l'ai vu mon coeur s'est arrêté)
(When I saw her my heart stopped)
(Magnifique et son égo j'ai caressé)
(Magnificent and I caressed her ego)
(Depuis son coeur ne demande qu'à rester)
(Since then her heart only wants to stay)
(Qu'à rester)
(To stay)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.