Paroles et traduction 00.db - The Ending
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atatakai
mizu
ni
oyogu
detoritasu
The
detritus
swimming
in
the
warm
water
Nagai
jikan
wo
kakete
ito
wo
tsumugi
nagara
mayu
ni
naru
Spins
a
cocoon
over
time,
weaving
threads
Ittai
dore
kurai
mabuta
wo
tojiteitandarou
I
wonder
how
long
I've
been
closing
my
eyes
Matte
mo
matte
mo
bokura
zutto
futarikiri
Waiting
and
waiting,
we've
always
been
just
the
two
of
us
Koko
wa
yuugen
no
suisou
de
namae
wo
yobeba
awa
ni
naru
This
is
a
boundless
water
tank
where
names
turn
into
bubbles
Atatakai
mizu
ni
oyogu
detoritasu
The
detritus
swimming
in
the
warm
water
Nagai
jikan
wo
kakete
ito
wo
tsumugi
nagara
Spins
a
cocoon
over
time,
weaving
threads
Odayaka
ni
nemuru
kimi
no
sotogawa
de
Outside
your
peaceful
slumber,
Subete
no
kanjou
kara
mamoru
mayu
ni
naru
It
becomes
a
cocoon
to
protect
you
from
all
emotions
Shizuka
sugita
kono
rakuen
de
tadayoi
nagara
Drifting
in
this
too
peaceful
paradise
Nani
hitotsu
kawaranaindatte
kizuite
mo
Even
realizing
nothing
will
ever
change,
Kimi
no
sugata
wo
miru
dake
de
boku
no
shikai
wa
sukitooru
Just
looking
at
your
figure
makes
my
vision
transparent
Yuragu
mukougawa
todokanai
mama
ni
The
wavering
other
side
remains
unreachable
Chikakute
tooi
suna
no
hashi
wa
aoku
toketa
The
nearby,
faraway
sand
bar
melts
blue
Odayaka
ni
nemuru
kimi
ni
yorisotte
Leaning
against
you
as
you
sleep
peacefully
Namiutsu
tsuki
no
katachi
sotto
miageteru
I
silently
look
up
at
the
shape
of
the
moon,
rippling
in
the
water
Itsuka
hitori
de
mezameta
kimi
no
Someday
when
you
wake
up
alone
Hajimete
hitomi
ni
utsusu
keshiki
ga
The
first
scenery
that
will
be
reflected
in
your
eyes
Utsukushii
mono
dake
de
mitasareru
you
ni
sasagu
komoriuta
This
lullaby
is
dedicated
to
you
so
that
only
beautiful
things
will
be
reflected
Atatakai
mizu
ni
oyogu
detoritasu
The
detritus
swimming
in
the
warm
water
Nagai
jikan
wo
kakete
ito
wo
tsumugi
nagara
Spins
a
cocoon
over
time,
weaving
threads
Odayaka
ni
nemuru
kimi
no
sotogawa
de
Outside
your
peaceful
slumber,
Subete
no
kanjou
kara
mamoru
mayu
ni
naru
It
becomes
a
cocoon
to
protect
you
from
all
emotions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Root, Jon Smith, Julianna Stulbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.