Paroles et traduction 01099 - Nougat
Langsam
wird
es
hell
Медленно
светает,
Leere
Straßen
und
ich
singe
Пустые
улицы,
а
я
пою.
Nichts
dabei
bis
auf
Musik
und
Augenringe
Ничего
со
мной,
кроме
музыки
и
синяков
под
глазами.
Ich
seh
die
Nacht
sterben
Вижу,
как
умирает
ночь,
Ich
seh
die
violetten
Wolken
auf
mich
abfärben
Вижу
фиолетовые
облака,
окрашивающие
меня.
(Sie
färben
auf
mich
ab)
(Они
окрашивают
меня)
Sie
will
mit
mir
nach
Lyon
(Lyon)
Она
хочет
со
мной
в
Лион
(Лион).
Sie
sieht
mit
dem
Herzen
Она
видит
сердцем,
So
wie
Comme
des
Garçons
Как
Comme
des
Garçons.
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
bleib
И
я
не
знаю,
где
окажусь.
Dunkel,
lila
Vibe
(Skyr,
Skyr)
Тёмный,
сиреневый
вайб
(Skyr,
Skyr).
Irgendwas
ist
da,
was
mich
durch
die
Straßen
treibt
Что-то
гонит
меня
по
улицам,
(Ay)
In
die
Wolken
steigt
der
Rauch
(Ага)
В
облака
поднимается
дым
Von
meiner
letzten
Kippe
(jaja)
От
моей
последней
сигареты
(да-да).
Sterne
schau'n
auf
mich
herab
Звезды
смотрят
на
меня
свысока,
Ich
spür
die
fremden
Blicke
(ja)
Чувствую
чужие
взгляды
(да).
Musik
auf
den
Ohren
Музыка
в
ушах,
Und
ich
lass
die
Welt
verstummen
И
я
позволяю
миру
замолчать.
Sie
ruft
mich
doch
ich
dreh
mich
nicht
mehr
um
Она
зовет
меня,
но
я
больше
не
оборачиваюсь.
(Dreh
mich
nicht
mehr
um)
(Не
оборачиваюсь)
Sie
mag
Nougat
und
Vollmilch
(Vollmilch)
Она
любит
нугу
и
цельное
молоко
(цельное
молоко).
Ich
bin
da
und
sie
freut
sich
(jaja)
Я
прихожу,
и
она
радуется
(да-да).
Wird
es
hell,
muss
ich
gehen
(muss
ich
gehen)
Светает,
мне
нужно
идти
(нужно
идти).
Die
Morgensonne
spiegelt
sich
in
ihren
Tränen
Утреннее
солнце
отражается
в
её
слезах.
Sie
mag
Nougat
und
Vollmilch
(Nougat)
Она
любит
нугу
и
цельное
молоко
(нугу).
Ich
bin
da
und
sie
freut
sich
(sie
freut
sich)
Я
прихожу,
и
она
радуется
(радуется).
Die
Morgensonne
spiegelt
sich
in
ihren
Tränen
Утреннее
солнце
отражается
в
её
слезах.
(Die
Morgensonne)
Es
ist
Zeit
für
mich,
zu
gehen
(Утреннее
солнце)
Мне
пора
идти.
Sie
isst
Nougat,
ich
trink
Vollmilch
Она
ест
нугу,
я
пью
цельное
молоко
In
der
U-Bahn
und
sie
freut
sich
В
метро,
и
она
радуется.
Nicht
am
Kudamm,
sondern
in
der
Neustadt
Не
на
Кудамм,
а
в
Нойштадте
(In
der
Neustadt,
in
der,
in
der
Neustadt)
(В
Нойштадте,
в,
в
Нойштадте).
Au
Bord
de
la
Mer
(au
bord
de
la
mer)
Au
Bord
de
la
Mer
(у
моря).
Kann
nich'
denken,
Kopf
voll
Не
могу
думать,
голова
забита,
Blick
ist
leer
(Blick
ist
mehr)
Взгляд
пустой
(взгляд
— это
больше).
Ich
will,
ich
will
mehr
Я
хочу,
я
хочу
большего.
Ich
will
frei
sein
au
Bord
de
la
Mer
(au
bord
de
la
mer)
Я
хочу
быть
свободным
у
моря
(au
bord
de
la
mer).
(Uh-ja)
ich
träum
von
Lavendelfeldern
in
der
Provence
(Provence)
(Ага)
Мечтаю
о
лавандовых
полях
в
Провансе
(Прованс).
Sie
liebt
das
Wetter
und
die
guten
Croissants
(Croissants)
Она
любит
эту
погоду
и
хорошие
круассаны
(круассаны).
Sie
fragt,
"Baby,
gehst
du
mit
mir
ins
Restaurant?"
(Na
klar)
Она
спрашивает:
"Детка,
пойдешь
со
мной
в
ресторан?"
(Конечно)
Elle
est
si
précieuse
comme
un
Dom
Pérignon
Она
такая
же
драгоценная,
как
Dom
Pérignon.
Auf
dem
Weg
zum
Mond,
ja
На
пути
к
луне,
да,
Gucken,
ob
sich's
lohnt,
ja
Смотрим,
стоит
ли
оно
того,
да,
Immer
gleiche
Storys,
ay,
alles
so
gewohnt,
ja
Все
те
же
истории,
эй,
все
так
привычно,
да.
Und
manchmal
wird
es
spät,
ja
И
иногда
становится
поздно,
да,
Schnell
wie
ein
Komet,
ja
Быстро,
как
комета,
да,
Die
Morgensonne
zeigt
sich
erst,
wenn
sich
alles
dreht,
jaja
Утреннее
солнце
показывается,
только
когда
все
вертится,
да-да.
Auf
dem
Weg
im
Sky,
ja
Лечу
в
небесах,
да,
Alles
zieht
vorbei,
ja
Все
пролетает
мимо,
да,
Wie
ein
Astronaut
im
ISS
Как
астронавт
на
МКС.
Ich
bin
high,
ja
Я
под
кайфом,
да,
Manchmal
wird
es
spät
Иногда
становится
поздно.
Ich
weiß,
was
sie
will
Я
знаю,
чего
она
хочет,
Weil
es
in
ihr'n
Augen
steht
(steht,
steht)
Потому
что
это
написано
в
её
глазах
(написано,
написано).
(Ja,
ja,
ey)
(Да,
да,
эй)
Sie
mag
Nougat
und
Vollmilch
(Vollmilch)
Она
любит
нугу
и
цельное
молоко
(цельное
молоко).
Ich
bin
da
und
sie
freut
sich
(jaja)
Я
прихожу,
и
она
радуется
(да-да).
Wird
es
hell,
muss
ich
gehen
(muss
ich
gehen)
Светает,
мне
нужно
идти
(нужно
идти).
Die
Morgensonne
spiegelt
sich
in
ihren
Tränen
Утреннее
солнце
отражается
в
её
слезах.
Sie
mag
Nougat
und
Vollmilch
(Skyr,
Skyr)
Она
любит
нугу
и
цельное
молоко
(Skyr,
Skyr).
Ich
bin
da
und
sie
freut
sich
(sie
freut
sich)
Я
прихожу,
и
она
радуется
(радуется).
Die
Morgensonne
spiegelt
sich
in
ihren
Tränen
Утреннее
солнце
отражается
в
её
слезах.
Es
ist
Zeit
für
mich,
zu
gehen
(jajaja)
Мне
пора
идти
(да-да-да).
(Zu
gehen
ja,
zu
gehen,
zu
gehen,
zu
gehen,
jajaja)
(Уйти,
да,
уйти,
уйти,
уйти,
да-да-да).
(Zu
gehen,
zu
gehen,
zu
gehen)
(Уйти,
уйти,
уйти).
Sie
fragt
mich
nachts,
wo
ich
bleib
Ночью
она
спрашивает,
где
я
останусь.
Sie
is'
allein
(allein)
Она
одна
(одна).
Facetime
und
ein
Weißwein
(Weißwein)
Видеозвонок
и
белое
вино
(белое
вино).
Ich
frag
mich
nachts,
wo
ich
bin
Ночью
я
спрашиваю
себя,
где
я.
Sie
is'
allein
(allein)
Она
одна
(одна).
Will
mich
seh'n
über
Facetime
(Facetime)
Хочет
видеть
меня
по
видеосвязи
(видеосвязь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Georg Sonntag, Paul Sonntag, Zacharias Jarsumbeck
Album
Nougat
date de sortie
22-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.