Paroles et traduction 01099 - Sante (Intro)
Sante (Intro)
Sante (Intro)
Wir
sind
01099,
Sante
(Sante)
We
are
01099,
Sante
(Sante)
Drippt
wie
die
Antarktis
und
die
Ostsee
(Ostsee)
Dripping
like
Antarctica
and
the
Baltic
Sea
(Baltic
Sea)
Turn
up
mit
Longpapes
und
Bombay
Turn
up
with
long
papers
and
Bombay
Nachts
durch
Dresden
City
in
der
DVB
Through
Dresden
City
at
night
in
the
DVB
Wir
sind
01099,
Sante
We
are
01099,
Sante
Drippt
wie
die
Antarktis
und
die
Ostsee
Dripping
like
Antarctica
and
the
Baltic
Sea
Turn
up
mit
Longpapes
und
Bombay
Turn
up
with
long
papers
and
Bombay
Nachts
durch
Dresden
City
in
der
DVB
Through
Dresden
City
at
night
in
the
DVB
Dezember
vor
zwei
Jahren
und
die
Family
wird
geboren
December
two
years
ago
and
the
family
was
born
Aus
paar
Lines
in
der
Schule
schreiben
wurde
'ne
Vision
From
a
few
lines
in
school
writing
became
a
vision
Auf
einmal
der
erste
Live-Gig
und
alle
singen
wie
im
Chor
Suddenly
the
first
live
gig
and
everyone
sings
like
a
choir
In
den
Wellen
auf
der
Elbe
schwimmen
Swimming
in
the
waves
on
the
Elbe
Unsere
Skyline
und
der
Mond
Our
skyline
and
the
moon
Bro,
sie
sehen
uns
an
der
Ampel
Bro,
they
see
us
at
the
traffic
lights
Und
ich
glaub'
sie
wollen
uns
nachfahren
And
I
think
they
want
to
follow
us
01099
hör'n
die
Kinder
uns'rer
Nachfahren
01099
hear
the
children
of
our
descendants
(Hör'n
die
Kinder
uns'rer
Nachfahren,
jaa)
(Hear
the
children
of
our
descendants,
yeah)
Nachts
um
halb
3,
alle
mit
dabei,
high
At
half
past
2 at
night,
everyone
is
there,
high
Und
wir
fahren
high
mit
der
Bahn
heim
And
we
ride
home
high
on
the
train
Und
wir
fahren
durch
die
Stadt,
ja
And
we
drive
through
the
city,
yeah
Frag
mich,
ob
das
klappt,
ja
Ask
me
if
it
works,
yeah
Mit
den
Jungs
am
Mic
und
wir
stressen
uns're
Nachbarn
With
the
boys
on
the
mic
and
we
stress
our
neighbors
(Stressen
uns're,
stressen
uns're)
(Stressing
our,
stressing
our)
Dunkelrote
Lippen
und
sie
singen
uns're
Lieder
Dark
red
lips
and
they
sing
our
songs
Sehen
uns
auf
der
Straße
und
sie
fragen
immer
wieder
See
us
on
the
street
and
they
always
ask
"Wann
kommt
denn
der
nächste
Track?"
"When
is
the
next
track
coming
out?"
"Wann
kommt
denn
ein
Album?"
"When
is
an
album
coming
out?"
Jetzt
ist
es
da
und
drippt
wie
ein
Aquarium
Now
it's
here
and
drippin'
like
an
aquarium
Nachts
am
S-Bahn
Halt
At
the
S-Bahn
stop
at
night
Schwerelosigkeit
(ja)
Weightlessness
(yeah)
Man
wächst
mit
der
Zeit
(ja)
You
grow
with
time
(yeah)
Nullzehn-neun-neun
in
die
Ewigkeit
(jaja)
Zero-ten-nine-nine
into
eternity
(yeah
yeah)
On
rêve
de
paysages
de
la
Thaïlande
(Thaïlande)
We
dream
of
landscapes
of
Thailand
(Thailand)
Dans
la
Benz
noire,
le
fleuve
de
la
lavande
In
the
black
Benz,
the
river
of
lavender
On
produit
des
beaux
sons
sur
demande
We
produce
beautiful
sounds
on
demand
La
créativité
commence
avec
la
bande
Creativity
starts
with
the
gang
(Avec
la
bande)
(With
the
gang)
Wir
sind
01099,
Sante
We
are
01099,
Sante
Drippt
wie
die
Antarktis
und
die
Ostsee
(Ostsee)
Dripping
like
Antarctica
and
the
Baltic
Sea
(Baltic
Sea)
Turn
up
mit
Longpapes
und
Bombay
Turn
up
with
long
papers
and
Bombay
Nachts
durch
Dresden
City
in
der
DVB
Through
Dresden
City
at
night
in
the
DVB
On
parle
le
0-10-99
We
speak
0-10-99
Vous
êtes
étonnés
parce
que
notre
style
est
neuf
You're
surprised
because
our
style
is
new
On
est
reconnaissant
pour
l'amour
de
la
famille
We
are
grateful
for
the
love
of
the
family
On
est
la
fleur
et
vous
êtes
la
gousse
de
la
vanille
We
are
the
flower
and
you
are
the
vanilla
pod
On
parle
le
0-10-99
We
speak
0-10-99
Vous
êtes
étonnés
parce
que
notre
style
est
neuf
You're
surprised
because
our
style
is
new
On
est
reconnaissant
pour
l'amour
de
la
famille
We
are
grateful
for
the
love
of
the
family
On
est
la
fleur
et
vous
êtes
la
gousse
de
la
vanille
We
are
the
flower
and
you
are
the
vanilla
pod
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Friedländer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.