01099 - Weihnachtslied 2022 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 01099 - Weihnachtslied 2022




Weihnachtslied 2022
Рождественская песня 2022
01099
01099
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
(01099)
(01099)
Eiszapfen hängen an den Dachrinn'n
Сосульки свисают с водосточных труб,
Kerzen flackern am Tannenbaum
Свечи мерцают на ёлке,
Und im Lebkuchenhaus ist bisschen Hasch drin
А в пряничном домике немного травы,
Ich kann vor Aufregung nicht penn'n
Я не могу усидеть на месте от волнения,
Muss Mehl und Zucker vermeng'n
Должен смешать муку и сахар,
Und der Glühwein ist gekauft so wie die Fußball-WM (Fußball, ja)
И глинтвейн куплен, как и на чемпионат мира по футболу (футбол, да)
Alles ist bereit, raven unterm Mistelzweig
Всё готово, отрываемся под омелой,
Langsam wird es dunkel
Медленно темнеет,
Auf den Dächern glitzert Eis, ja (Glitzert, ja)
На крышах блестит лёд, да (блестит, да),
I-in mei'm Flur steh'n paar Hausschuhe für den Weihnachtswicht (Prada)
В прихожей пара тапочек для Санты (Prada),
Denn hat er kalte Füße
Ведь у него мёрзнут ноги,
Ist er für Erkältungen recht anfällig (Schnupf-schnupf)
Он очень склонен к простуде (апчхи-апчхи),
Heut wird steilgegang'n wie bei 'ner Schlittenfahrt
Сегодня будем веселиться, как на катании с горки,
Sie nennt mich Weihnachtsmann
Она называет меня Санта-Клаусом,
Weil ich hab' Mehl im Bart (Ho, ho, ho, ho)
Потому что у меня мука в бороде (Хо, хо, хо, хо),
Eiszapfen hängen an den Dachrinn'n
Сосульки свисают с водосточных труб,
Kerzen flackern am Tannenbaum
Свечи мерцают на ёлке,
Und im Lebkuchenhaus ist bisschen Hasch drin
А в пряничном домике немного травы,
Es ist herrlich kalt im Märchenwald
В сказочном лесу чудесно и морозно,
Wir bechern uns ein'n rein, sonst wird der Glühwein kalt
Мы наливаем себе по бокалу, а то глинтвейн остынет,
Und kleine Sterne strahl'n an Fassaden (Strahl'n an Fassaden)
И маленькие звёздочки сияют на фасадах (сияют на фасадах),
Nein, ich mag nicht mehr warten
Нет, я больше не могу ждать,
Es ist herrlich kalt im Märchenwald
В сказочном лесу чудесно и морозно,
Wir bechern uns ein'n rein, sonst wird der Glühwein kalt
Мы наливаем себе по бокалу, а то глинтвейн остынет,
Und kleine Sterne strahl'n an Fassaden (Strahl'n an Fassaden)
И маленькие звёздочки сияют на фасадах (сияют на фасадах),
Nein, ich mag nicht mehr warten
Нет, я больше не могу ждать,
Und Geschenke schaffe ich vielleicht nicht rechtzeitig
И подарки я, пожалуй, не успею доставить вовремя,
Weil der Weihnachtsabend kommt schon wieder recht zeitig
Потому что сочельник уже совсем скоро,
'N kleiner Schuss zum Punsch, wir häng'n gemütlich rum
Маленький глоток на посошок, мы уютно отдыхаем,
Ich fühl' mich bisschen schwummrig
Я чувствую себя немного пьяненьким,
Ho, ho, hoch die Tassen, ich kann es nicht fassen (Ne)
Хо, хо, поднимаем бокалы, я не могу в это поверить (нет),
Komm' mit Tupperdosen und Plätzchen in Massen (So viel)
Приходи с контейнерами и тоннами печенья (так много),
Stapf' in Adiletten durch den glitzernden Schnee (Le-le)
Иду в шлёпанцах по сверкающему снегу (ле-ле),
Abfahrt wie beim Skifahrengeh'n (Wie beim Skifahrengeh'n)
Спуск, как на лыжах (как на лыжах),
Eiszapfen hängen an den Dachrinn'n
Сосульки свисают с водосточных труб,
Kerzen flackern am Tannenbaum
Свечи мерцают на ёлке,
Und im Lebkuchenhaus ist bisschen Hasch drin
А в пряничном домике немного травы,
Es ist herrlich kalt im Märchenwald
В сказочном лесу чудесно и морозно,
Wir bechern uns ein'n rein, sonst wird der Glühwein kalt
Мы наливаем себе по бокалу, а то глинтвейн остынет,
Und kleine Sterne strahl'n an Fassaden (Strahl'n an Fassaden)
И маленькие звёздочки сияют на фасадах (сияют на фасадах),
Nein, ich mag nicht mehr warten
Нет, я больше не могу ждать,
Es ist herrlich kalt im Märchenwald
В сказочном лесу чудесно и морозно,
Wir bechern uns ein'n rein, sonst wird der Glühwein kalt
Мы наливаем себе по бокалу, а то глинтвейн остынет,
Und kleine Sterne strahl'n an Fassaden (Strahl'n an Fassaden)
И маленькие звёздочки сияют на фасадах (сияют на фасадах),
Nein, ich mag nicht mehr warten
Нет, я больше не могу ждать.





Writer(s): David John Levy, Lucry, Suena

01099 - Weihnachtslied 2022 - Single
Album
Weihnachtslied 2022 - Single
date de sortie
27-11-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.