01099 - Weihnachtslied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 01099 - Weihnachtslied




Weihnachtslied
Christmas Song
01099, 01099
01099, 01099
01099 ist die Family
01099 is the family
Ist die Family
It's the family
01099 ist die Family, du weißt
01099 is the family, you know
Das Gewand vom Weihnachtsmann
The Christmas man's cloak
Ist so lang wie von einem Scheich
Is as long as a Sheikh's
Dans la rue il y a la neige
Dans la rue il y a la neige
Die Straßen sind benebelt
The streets are foggy
Und wir warten bis es schneit
And we wait for it to snow
Père Noël, Père, Père Noël
Père Noël, Père, Père Noël
Un rêve de neige, de neige
A dream of snow, of snow
De la neige, Père Noël
Snow, Père Noël
Ich turn up mit Rehntieren
I turn up with reindeer
Und du gehst in den Zoo
And you go to the zoo
Der See ist nicht vereist
The lake is not frozen
Deshalb fahr'n wir mit dem Boot
That's why we're riding the boat
Glühwein in mei'm Glas
Mulled wine in my glass
Und der Himmel färbt sich rot
And the sky turns red
Das Riesenrad am Albertplatz
The Ferris wheel at Albertplatz
Ist größer als ein Dom
Is bigger than a cathedral
Alle wollen vom Weihnachtsmann
Everyone wants from Santa Claus
Auf einmal nur noch Skyr haben
Suddenly, they all just want Skyr
01099 hören die Kinder auch in Irland
01099, the children even hear in Ireland
Sie sagt unsere Melodien sind schöner als Bambi
They say our melodies are prettier than Bambi
Wenn deine Omi mit uns nachts wieder am Blunt zieht
When your grandma pulls on the blunt with us at night again
Schneller als der Wind
Faster than the wind
Fahr ich auf der Eisbahn im Kreis rum
I ride on the ice rink in circles
Frag mich nicht, wohin
Don't ask me where
Ich hatte dazu nie eine Meinung
I never had an opinion on that
Es ist Weihnachten (Skyr)
It's Christmas (Skyr)
Und Jesus gibt ein' aus
And Jesus is handing out
Wasser zum Glühwein im Pfefferkuchenhaus
Water for mulled wine in the gingerbread house
Horcht was kommt von draußen rein?
Listen to what's coming in from outside?
Das kann nur Zachi sein
It can only be Zachi
Ich backe Plätzchen
I bake cookies
An meinem Finger blitzt ein Stein
A stone flashes on my finger
Alle Jahre wieder kommt der Weihnachtswicht
Every year the Christmas gnome comes
(Wichtel, Wichtel)
(Gnomes, Gnomes)
Er hört uns're Lieder (Lieder)
He hears our songs (songs)
Und strahlt über's ganze Gesicht
And beams across his whole face
Singen besser als die Kruzianer
Sing better than the Kruzianer
Beim Oratorium, unsere Musik
At the oratorio, our music
Ist wertvoller als Plutonium (jajaja)
Is more valuable than plutonium (jajaja)
Jetzt kennt man uns auf jedem Dresdner Gymnasium
Now you know us at every Dresden high school
Jeder will bei uns ein Praktikum
Everyone wants an internship with us
Wir bringen euch Geschenke
We bring you gifts
Wie die drei Könige aus dem Morgenland
Like the three wise men from the east
Jeder uns'rer neuen Rhythmen (Rhythmen)
Each of our new rhythms (rhythms)
Bringt die Family in einen neuen Seins-Zustand
Brings the family into a new state of being
01099 ist die Family, du weißt
01099 is the family, you know
Das Gewand vom Weihnachtsmann
The Christmas man's cloak
Ist so lang wie von einem Scheich
Is as long as a Sheikh's
Dans la rue il y a la neige
Dans la rue il y a la neige
Die Straßen sind benebelt
The streets are foggy
Und wir warten bis es schneit
And we wait for it to snow
01099 ist die Family, du weißt
01099 is the family, you know
Das Gewand vom Weihnachtsmann
The Christmas man's cloak
Ist so lang wie von einem Scheich
Is as long as a Sheikh's
Dans la rue il y a la neige
Dans la rue il y a la neige
Die Straßen sind benebelt
The streets are foggy
Und wir warten bis es schneit
And we wait for it to snow
Père Noël, Père, Père Noël
Père Noël, Père, Père Noël
Un rêve de neige, de neige
A dream of snow, of snow
De la neige, Père Noël
Snow, Père Noël





Writer(s): Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck, Paul Georg Sonntag, Daniel Schimmer, Luis-florentino Cruz, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer

01099 - Weihnachtslied
Album
Weihnachtslied
date de sortie
19-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.