01099 - Wie du siehst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 01099 - Wie du siehst




Wie du siehst
Like You See
Dolce Vita mit der Fam auf dem Balkon
Sweet life with my family on the balcony
Sie ist schön wie die Nacht über Rom (yeah)
She's beautiful like the night over Rome (yeah)
Und sie liebt unser'n Vibe und den Wein (jaa)
And she loves our vibe and our wine (yeah)
Picasso Tattoo auf dem Bein (Picasso)
Picasso tattoo on her leg (Picasso)
Ja, sie hör'n uns're Musik ohne Pause (Pause)
Yeah, they listen to our music on repeat (repeat)
Bin in 01099 zuhause (-hause)
I'm making tracks at home in 01099 (-home)
Glaub' mir dieses Leben ist wie Chardonnay (Chardonnay)
You could say this life is like chardonnay (chardonnay)
Hör'n wir unsere Stimmen durch die Straße gehen
I raise my glass to the sound of our voices in the streets
Wir fahr'n nachts in der Straßenbahn durch die Stadt
We ride the tram through the city at night
In der Nachbarschaft, 01099 steht hier auf dem Briefumschlag
In our neighborhood, 01099 is written on the envelope
Sie zitier'n uns're Zeilen wie beim Bibel-Tag
They quote our lines like scripture (like scripture)
(Wie beim Bibel-Tag, ja)
(Like scripture, yeah)
Schau' in die Dunkelheit durchs Fenster
I look into the darkness through the window
Mir ist das Ganze hier nicht egal
I'm not indifferent to this place
Hab' immer 'n Plan so wie Egon
I always have a plan like Egon
Mach' das nicht für mein Ego–
I don't do this for my ego–
Wie du siehst, 01099, la Famille
Like you see, 01099, la famille
Kein Traum oder Fantasie
No dream or fantasy
C'est dû, l'embellisement de la vie
It's all due to the beautification of life
Wie im Paradies, mach' Musik und ich zieh', zieh'
Like in paradise, I make music and I'll keep going, going
0-10-99, ça c'est notre patrie
0-10-99, that's our homeland
Wie du siehst, 01099, la Famille
Like you see, 01099, la famille
Kein Traum oder Fantasie
No dream or fantasy
C'est dû, l'embellisement de la vie
It's all due to the beautification of life
Wie im Paradies, mach' Musik und ich zieh', zieh'
Like in paradise, I make music and I'll keep going, going
0-10-99, ça c'est notre patrie
0-10-99, that's our homeland
Wir haben alle diese Liebe
We all share this love
Zur Musik, die uns berührt
For the music that moves us
Es ist alles Perspektive
It's all a matter of perspective
Aber wir ha'm es gespürt (gespürt)
But we've felt it (felt it)
Ich kann der Family vertrau'n (ja)
I can trust the family (yeah)
Doch la Famille heißt auch mal Streit (hm)
But la famille also means sometimes fighting (hm)
Wenn wir wieder einen bauen
When we have another go
Weiß ich, dass ihr bleibt
I know that you'll always be here
(Jaja) Ich mach' Musik
(Yeah) I make music
Und es geht nicht um den Profit (Nein, nein)
And it's not about the money (no, no)
Und es zeigt sich ein Bild
And it makes for a picture
Wenn du es zusammenlegst wie ein Mosaik
When you put it together like a mosaic
Ja, ich mach' Musik, doch es geht nicht um den Profit
Yes, I make music, but it's not about the money
Bro, ich esse mehr Skyr als ein Bürger in Reykjavík
Bro, I eat more skyr than a citizen in Reykjavik
Wie du siehst, 01099, la Famille
Like you see, 01099, la famille
Kein Traum oder Fantasie
No dream or fantasy
C'est dû, l'embellisement de la vie
It's all due to the beautification of life
Wie im Paradies, mach' Musik und ich zieh', zieh'
Like in paradise, I make music and I'll keep going, going
0-10-99, ça c'est notre patrie
0-10-99, that's our homeland
Wie du siehst, 01099, la Famille
Like you see, 01099, la famille
Kein Traum oder Fantasie
No dream or fantasy
C'est dû, l'embellisement de la vie
It's all due to the beautification of life
Wie im Paradies, mach' Musik und ich zieh', zieh'
Like in paradise, I make music and I'll keep going, going
0-10-99, ça c'est notre patrie
0-10-99, that's our homeland
Ich fühl' mich wie ein Kolibri (Ich fühl' mich wie ein Kolibri)
I feel like a hummingbird (I feel like a hummingbird)
Federn grün wie Brokkoli (Federn grün wie Brokkoli)
Feathers green like broccoli (Feathers green like broccoli)
Doch sie sehen mich nicht (Doch sie sehen mich nicht)
But they don't see me (But they don't see me)
Ich bin zu schnell (Ich bin zu schnell)
I'm too fast (I'm too fast)
Vielleicht flieg' ich heute bei dir rein Flieg' ich heute bei dir rein
Maybe I'll fly into you today I'll fly into you today
Denn ich möchte bei dir sein (Möchte bei dir sein)
Because I want to be with you (Want to be with you)
Ich nehm' dich einfach mit, ja (Nehm' dich einfach mit)
I'll just take you with me, yeah (Take you with me)
Bin kriminell (Kriminell)
I'm a criminal (A criminal)
Ich fühl' mich wie ein Kolibri (Ich fühl' mich wie ein Kolibri)
I feel like a hummingbird (I feel like a hummingbird)
Federn grün wie Brokkoli (Federn grün wie Brokkoli)
Feathers green like broccoli (Feathers green like broccoli)
Doch sie sehen mich nicht (Doch sie sehen mich nicht)
But they don't see me (But they don't see me)
Ich bin zu schnell (Ich bin zu schnell)
I'm too fast (I'm too fast)
Vielleicht flieg' ich heute bei dir rein Flieg' ich heute bei dir rein
Maybe I'll fly into you today I'll fly into you today
Denn ich möchte bei dir sein (Möchte bei dir sein)
Because I want to be with you (Want to be with you)
Ich nehm' dich einfach mit, ja (Nehm' dich einfach mit)
I'll just take you with me, yeah (Take you with me)
Bin kriminell (Kriminell)
I'm a criminal (A criminal)





Writer(s): Gustav Friedländer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.