Paroles et traduction 01099 - Wie du siehst
Wie du siehst
Like You See
Dolce
Vita
mit
der
Fam
auf
dem
Balkon
Sweet
life
with
my
family
on
the
balcony
Sie
ist
schön
wie
die
Nacht
über
Rom
(yeah)
She's
beautiful
like
the
night
over
Rome
(yeah)
Und
sie
liebt
unser'n
Vibe
und
den
Wein
(jaa)
And
she
loves
our
vibe
and
our
wine
(yeah)
Picasso
Tattoo
auf
dem
Bein
(Picasso)
Picasso
tattoo
on
her
leg
(Picasso)
Ja,
sie
hör'n
uns're
Musik
ohne
Pause
(Pause)
Yeah,
they
listen
to
our
music
on
repeat
(repeat)
Bin
in
01099
zuhause
(-hause)
I'm
making
tracks
at
home
in
01099
(-home)
Glaub'
mir
dieses
Leben
ist
wie
Chardonnay
(Chardonnay)
You
could
say
this
life
is
like
chardonnay
(chardonnay)
Hör'n
wir
unsere
Stimmen
durch
die
Straße
gehen
I
raise
my
glass
to
the
sound
of
our
voices
in
the
streets
Wir
fahr'n
nachts
in
der
Straßenbahn
durch
die
Stadt
We
ride
the
tram
through
the
city
at
night
In
der
Nachbarschaft,
01099
steht
hier
auf
dem
Briefumschlag
In
our
neighborhood,
01099
is
written
on
the
envelope
Sie
zitier'n
uns're
Zeilen
wie
beim
Bibel-Tag
They
quote
our
lines
like
scripture
(like
scripture)
(Wie
beim
Bibel-Tag,
ja)
(Like
scripture,
yeah)
Schau'
in
die
Dunkelheit
durchs
Fenster
I
look
into
the
darkness
through
the
window
Mir
ist
das
Ganze
hier
nicht
egal
I'm
not
indifferent
to
this
place
Hab'
immer
'n
Plan
so
wie
Egon
I
always
have
a
plan
like
Egon
Mach'
das
nicht
für
mein
Ego–
I
don't
do
this
for
my
ego–
Wie
du
siehst,
01099,
la
Famille
Like
you
see,
01099,
la
famille
Kein
Traum
oder
Fantasie
No
dream
or
fantasy
C'est
dû,
l'embellisement
de
la
vie
It's
all
due
to
the
beautification
of
life
Wie
im
Paradies,
mach'
Musik
und
ich
zieh',
zieh'
Like
in
paradise,
I
make
music
and
I'll
keep
going,
going
0-10-99,
ça
c'est
notre
patrie
0-10-99,
that's
our
homeland
Wie
du
siehst,
01099,
la
Famille
Like
you
see,
01099,
la
famille
Kein
Traum
oder
Fantasie
No
dream
or
fantasy
C'est
dû,
l'embellisement
de
la
vie
It's
all
due
to
the
beautification
of
life
Wie
im
Paradies,
mach'
Musik
und
ich
zieh',
zieh'
Like
in
paradise,
I
make
music
and
I'll
keep
going,
going
0-10-99,
ça
c'est
notre
patrie
0-10-99,
that's
our
homeland
Wir
haben
alle
diese
Liebe
We
all
share
this
love
Zur
Musik,
die
uns
berührt
For
the
music
that
moves
us
Es
ist
alles
Perspektive
It's
all
a
matter
of
perspective
Aber
wir
ha'm
es
gespürt
(gespürt)
But
we've
felt
it
(felt
it)
Ich
kann
der
Family
vertrau'n
(ja)
I
can
trust
the
family
(yeah)
Doch
la
Famille
heißt
auch
mal
Streit
(hm)
But
la
famille
also
means
sometimes
fighting
(hm)
Wenn
wir
wieder
einen
bauen
When
we
have
another
go
Weiß
ich,
dass
ihr
bleibt
I
know
that
you'll
always
be
here
(Jaja)
Ich
mach'
Musik
(Yeah)
I
make
music
Und
es
geht
nicht
um
den
Profit
(Nein,
nein)
And
it's
not
about
the
money
(no,
no)
Und
es
zeigt
sich
ein
Bild
And
it
makes
for
a
picture
Wenn
du
es
zusammenlegst
wie
ein
Mosaik
When
you
put
it
together
like
a
mosaic
Ja,
ich
mach'
Musik,
doch
es
geht
nicht
um
den
Profit
Yes,
I
make
music,
but
it's
not
about
the
money
Bro,
ich
esse
mehr
Skyr
als
ein
Bürger
in
Reykjavík
Bro,
I
eat
more
skyr
than
a
citizen
in
Reykjavik
Wie
du
siehst,
01099,
la
Famille
Like
you
see,
01099,
la
famille
Kein
Traum
oder
Fantasie
No
dream
or
fantasy
C'est
dû,
l'embellisement
de
la
vie
It's
all
due
to
the
beautification
of
life
Wie
im
Paradies,
mach'
Musik
und
ich
zieh',
zieh'
Like
in
paradise,
I
make
music
and
I'll
keep
going,
going
0-10-99,
ça
c'est
notre
patrie
0-10-99,
that's
our
homeland
Wie
du
siehst,
01099,
la
Famille
Like
you
see,
01099,
la
famille
Kein
Traum
oder
Fantasie
No
dream
or
fantasy
C'est
dû,
l'embellisement
de
la
vie
It's
all
due
to
the
beautification
of
life
Wie
im
Paradies,
mach'
Musik
und
ich
zieh',
zieh'
Like
in
paradise,
I
make
music
and
I'll
keep
going,
going
0-10-99,
ça
c'est
notre
patrie
0-10-99,
that's
our
homeland
Ich
fühl'
mich
wie
ein
Kolibri
(Ich
fühl'
mich
wie
ein
Kolibri)
I
feel
like
a
hummingbird
(I
feel
like
a
hummingbird)
Federn
grün
wie
Brokkoli
(Federn
grün
wie
Brokkoli)
Feathers
green
like
broccoli
(Feathers
green
like
broccoli)
Doch
sie
sehen
mich
nicht
(Doch
sie
sehen
mich
nicht)
But
they
don't
see
me
(But
they
don't
see
me)
Ich
bin
zu
schnell
(Ich
bin
zu
schnell)
I'm
too
fast
(I'm
too
fast)
Vielleicht
flieg'
ich
heute
bei
dir
rein
Flieg'
ich
heute
bei
dir
rein
Maybe
I'll
fly
into
you
today
I'll
fly
into
you
today
Denn
ich
möchte
bei
dir
sein
(Möchte
bei
dir
sein)
Because
I
want
to
be
with
you
(Want
to
be
with
you)
Ich
nehm'
dich
einfach
mit,
ja
(Nehm'
dich
einfach
mit)
I'll
just
take
you
with
me,
yeah
(Take
you
with
me)
Bin
kriminell
(Kriminell)
I'm
a
criminal
(A
criminal)
Ich
fühl'
mich
wie
ein
Kolibri
(Ich
fühl'
mich
wie
ein
Kolibri)
I
feel
like
a
hummingbird
(I
feel
like
a
hummingbird)
Federn
grün
wie
Brokkoli
(Federn
grün
wie
Brokkoli)
Feathers
green
like
broccoli
(Feathers
green
like
broccoli)
Doch
sie
sehen
mich
nicht
(Doch
sie
sehen
mich
nicht)
But
they
don't
see
me
(But
they
don't
see
me)
Ich
bin
zu
schnell
(Ich
bin
zu
schnell)
I'm
too
fast
(I'm
too
fast)
Vielleicht
flieg'
ich
heute
bei
dir
rein
Flieg'
ich
heute
bei
dir
rein
Maybe
I'll
fly
into
you
today
I'll
fly
into
you
today
Denn
ich
möchte
bei
dir
sein
(Möchte
bei
dir
sein)
Because
I
want
to
be
with
you
(Want
to
be
with
you)
Ich
nehm'
dich
einfach
mit,
ja
(Nehm'
dich
einfach
mit)
I'll
just
take
you
with
me,
yeah
(Take
you
with
me)
Bin
kriminell
(Kriminell)
I'm
a
criminal
(A
criminal)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Friedländer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.