01099 feat. Gustav & Zachi - Regen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 01099 feat. Gustav & Zachi - Regen




Regen
Rain
Regen fällt in meiner Stadt
Rain falls in my city
Es ist eiskalt und die Straßen glatt
It's freezing cold and the streets are slippery
Hab Bock, Sachen zu machen, doch ich weiß nicht, was
I feel like doing things, but I don't know what
Ist nix wirklich passiert, aber wieder nachts
Nothing really happened, but it's night again
Regen fällt in meiner Stadt
Rain falls in my city
Es ist eiskalt und die Straßen glatt
It's freezing cold and the streets are slippery
Hab Bock, Sachen zu machen, doch ich weiß nicht, was
I feel like doing things, but I don't know what
Ist nix wirklich passiert, aber wieder nachts
Nothing really happened, but it's night again
Ich hab mich nicht immer wohlgefühlt, doch hab mich nie verstellt
I haven't always felt comfortable, but I've never pretended to be someone I'm not
Mach die Regenjacke zu und so lauf ich durch die Welt
I zip up my raincoat and that's how I walk through the world
Fick mal deine Marlboros, Bruder, ich dreh mir selbst
Screw your Marlboros, brother, I roll my own
Und bin mit der Crew im Studio am Arbeiten für Tape
And I'm in the studio with the crew, working on the tape
Weil ich mach das, was mir gefällt und Regen fällt vor mei'm Fenster
Because I do what I like and it's raining outside my window
Ich fühl mich wohl mit meiner Family und will nichts ändern dran
I feel good with my family and don't want to change anything about it
Die Pfützen sind tief, ich glaub, darin könnten Fische schwimm'n
The puddles are deep, I think fish could swim in them
Und stell mir vor, dass es wärmer wär und find's nicht mehr schlimm
And I imagine it being warmer and I don't mind it anymore
Draußen macht es plitsch, platsch
It's splashing outside
Und es ist gut so
And it's good like that
Wir essen Tic Tacs
We're eating Tic Tacs
Aber Mama riecht den Rauch von meiner North-Face-Jacke sowieso
But Mom can smell the smoke from my North-Face jacket anyway
Regen fällt in meiner Stadt
Rain falls in my city
Es ist eiskalt und die Straßen glatt
It's freezing cold and the streets are slippery
Hab Bock, Sachen zu machen, doch ich weiß nicht, was
I feel like doing things, but I don't know what
Ist nix wirklich passiert, aber wieder nachts
Nothing really happened, but it's night again
Regen fällt in meiner Stadt
Rain falls in my city
Es ist eiskalt und die Straßen glatt
It's freezing cold and the streets are slippery
Hab Bock, Sachen zu machen, doch ich weiß nicht, was
I feel like doing things, but I don't know what
Ist nix wirklich passiert, aber wieder nachts
Nothing really happened, but it's night again
Kleine Bäche ändern ihren Lauf und seh'n aus
Small streams change their course and look like
Wie ein Flussdelta, da wär ich gern paddeln drauf
A river delta, I'd love to paddle on it
Analoge Bilder vom Sommer häng'n an der Wand
Analog pictures from summer hang on the wall
Die Farben am Himmel so, als hätt ich sie nie gekannt, yeah
The colors in the sky are like I've never known them, yeah
Lauf im Flussbett in Gummistiefeln, fühl mich frei
I walk in the riverbed in rubber boots, feeling free
Will meine Kippe nicht allein rauch'n, sondern teil'n
I don't want to smoke my cigarette alone, but to share it
Das Prasseln auf der Regenjacke hört nicht mehr auf
The drumming on my raincoat never stops
Selbst die Katzen trau'n sich nicht mehr raus (ja, ja)
Even the cats don't dare go out anymore (yeah, yeah)
Träum von dies und das, doch es ist immer warm
I dream of this and that, but it's always warm
Dann mach ich dies, doch fühl mich, als hätt ich nichts getan
Then I do this, but I feel like I haven't done anything
Je me cache sous la pluie jusqu'aux beaux jours
I hide under the rain until the good days
Mais les pensées, ils sont toujours autour
But thoughts, they're always around
Regen fällt in meiner Stadt
Rain falls in my city
Es ist eiskalt und die Straßen glatt
It's freezing cold and the streets are slippery
Hab Bock, Sachen zu machen, doch ich weiß nicht, was
I feel like doing things, but I don't know what
Ist nix wirklich passiert, aber wieder nachts
Nothing really happened, but it's night again
Regen fällt in meiner Stadt
Rain falls in my city
Es ist eiskalt und die Straßen glatt
It's freezing cold and the streets are slippery
Hab Bock, Sachen zu machen, doch ich weiß nicht, was
I feel like doing things, but I don't know what
Ist nix wirklich passiert, aber wieder nachts
Nothing really happened, but it's night again





Writer(s): Florian Hillger, Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.