Paroles et traduction 01099 feat. Gustav & Zachi - Regen
Regen
fällt
in
meiner
Stadt
В
моем
городе
идет
дождь
Es
ist
eiskalt
und
die
Straßen
glatt
Холодно,
а
дороги
ровные
Hab
Bock,
Sachen
zu
machen,
doch
ich
weiß
nicht,
was
Я
горжусь
тем,
что
делаю,
но
я
не
знаю,
что
Ist
nix
wirklich
passiert,
aber
wieder
nachts
На
самом
деле
ничего
не
произошло,
но
снова
ночью
Regen
fällt
in
meiner
Stadt
В
моем
городе
идет
дождь
Es
ist
eiskalt
und
die
Straßen
glatt
Холодно,
а
дороги
ровные
Hab
Bock,
Sachen
zu
machen,
doch
ich
weiß
nicht,
was
Я
горжусь
тем,
что
делаю,
но
я
не
знаю,
что
Ist
nix
wirklich
passiert,
aber
wieder
nachts
На
самом
деле
ничего
не
произошло,
но
снова
ночью
Ich
hab
mich
nicht
immer
wohlgefühlt,
doch
hab
mich
nie
verstellt
Я
не
всегда
чувствовал
себя
комфортно,
но
никогда
не
притворялся
Mach
die
Regenjacke
zu
und
so
lauf
ich
durch
die
Welt
Закрой
плащ,
и
вот
как
я
бегаю
по
миру.
Fick
mal
deine
Marlboros,
Bruder,
ich
dreh
mir
selbst
К
черту
твой
"Мальборо",
брат,
я
сам
закручу
Und
bin
mit
der
Crew
im
Studio
am
Arbeiten
für
Tape
И
я
работаю
с
командой
в
студии
над
записью
на
пленку
Weil
ich
mach
das,
was
mir
gefällt
und
Regen
fällt
vor
mei'm
Fenster
Потому
что
я
делаю
то,
что
мне
нравится,
и
за
моим
окном
льет
дождь.
Ich
fühl
mich
wohl
mit
meiner
Family
und
will
nichts
ändern
dran
Я
чувствую
себя
комфортно
со
своей
семьей
и
не
хочу
ничего
менять
Die
Pfützen
sind
tief,
ich
glaub,
darin
könnten
Fische
schwimm'n
Лужи
глубокие,
я
думаю,
в
них
могла
бы
плавать
рыба.
Und
stell
mir
vor,
dass
es
wärmer
wär
und
find's
nicht
mehr
schlimm
И
представь,
что
было
бы
теплее,
и
мне
больше
не
будет
так
плохо.
Draußen
macht
es
plitsch,
platsch
Снаружи
это
заставляет
подпрыгивать,
подпрыгивать
Und
es
ist
gut
so
И
это
хорошо,
что
так
Wir
essen
Tic
Tacs
Мы
едим
крестики-нолики
Aber
Mama
riecht
den
Rauch
von
meiner
North-Face-Jacke
sowieso
Но
мама
все
равно
чувствует
запах
дыма
от
моей
куртки
с
северной
стороны.
Regen
fällt
in
meiner
Stadt
В
моем
городе
идет
дождь
Es
ist
eiskalt
und
die
Straßen
glatt
Холодно,
а
дороги
ровные
Hab
Bock,
Sachen
zu
machen,
doch
ich
weiß
nicht,
was
Я
горжусь
тем,
что
делаю,
но
я
не
знаю,
что
Ist
nix
wirklich
passiert,
aber
wieder
nachts
На
самом
деле
ничего
не
произошло,
но
снова
ночью
Regen
fällt
in
meiner
Stadt
В
моем
городе
идет
дождь
Es
ist
eiskalt
und
die
Straßen
glatt
Холодно,
а
дороги
ровные
Hab
Bock,
Sachen
zu
machen,
doch
ich
weiß
nicht,
was
Я
горжусь
тем,
что
делаю,
но
я
не
знаю,
что
Ist
nix
wirklich
passiert,
aber
wieder
nachts
На
самом
деле
ничего
не
произошло,
но
снова
ночью
Kleine
Bäche
ändern
ihren
Lauf
und
seh'n
aus
Небольшие
ручьи
меняют
свое
русло
и
выглядят
Wie
ein
Flussdelta,
da
wär
ich
gern
paddeln
drauf
Как
дельта
реки,
я
бы
с
удовольствием
покатался
на
ней
Analoge
Bilder
vom
Sommer
häng'n
an
der
Wand
На
стене
висят
аналоговые
фотографии
с
лета
Die
Farben
am
Himmel
so,
als
hätt
ich
sie
nie
gekannt,
yeah
Цвета
в
небе,
как
будто
я
никогда
их
не
знал,
да.
Lauf
im
Flussbett
in
Gummistiefeln,
fühl
mich
frei
Беги
по
руслу
реки
в
резиновых
сапогах,
не
стесняйся
Will
meine
Kippe
nicht
allein
rauch'n,
sondern
teil'n
Не
хочу
ли
я
закурить
не
одну,
а
разделить
с
тобой
Das
Prasseln
auf
der
Regenjacke
hört
nicht
mehr
auf
Стук
по
дождевику
больше
не
прекращается
Selbst
die
Katzen
trau'n
sich
nicht
mehr
raus
(ja,
ja)
Даже
кошки
больше
не
смеют
выходить
(да,
да)
Träum
von
dies
und
das,
doch
es
ist
immer
warm
Мечтай
о
том
и
о
сем,
но
там
всегда
тепло
Dann
mach
ich
dies,
doch
fühl
mich,
als
hätt
ich
nichts
getan
Тогда
я
делаю
это,
но
чувствую,
что
ничего
не
сделал
Je
me
cache
sous
la
pluie
jusqu'aux
beaux
jours
Je
me
cache
sous
la
pluie
jusqu'aux
beaux
jours
Mais
les
pensées,
ils
sont
toujours
autour
Mais
les
pensées,
автомобильный
тур
ils
sont
toujours
Regen
fällt
in
meiner
Stadt
В
моем
городе
идет
дождь
Es
ist
eiskalt
und
die
Straßen
glatt
Холодно,
а
дороги
ровные
Hab
Bock,
Sachen
zu
machen,
doch
ich
weiß
nicht,
was
Я
горжусь
тем,
что
делаю,
но
я
не
знаю,
что
Ist
nix
wirklich
passiert,
aber
wieder
nachts
На
самом
деле
ничего
не
произошло,
но
снова
ночью
Regen
fällt
in
meiner
Stadt
В
моем
городе
идет
дождь
Es
ist
eiskalt
und
die
Straßen
glatt
Холодно,
а
дороги
ровные
Hab
Bock,
Sachen
zu
machen,
doch
ich
weiß
nicht,
was
Я
горжусь
тем,
что
делаю,
но
я
не
знаю,
что
Ist
nix
wirklich
passiert,
aber
wieder
nachts
На
самом
деле
ничего
не
произошло,
но
снова
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Hillger, Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck
Album
Altbau
date de sortie
25-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.