Paroles et traduction 01099 feat. Gustav & Zachi - Neustadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Weil
auf
der
Parkbank
läuft
die
Uhr
so
langsam)
(Because
on
the
park
bench
the
clock
runs
so
slowly)
(Ist
alles
wie
gehabt,
ey)
(Everything's
the
same,
ey)
Paar
schöne
Wörter
in
meinen
Notizen
A
few
nice
words
in
my
notes
Wann
hab
ich
die
schon
wieder
geschrieben?
When
did
I
write
them
again?
Ein
paar
Stündchen
auf
einer
Wiese
A
couple
of
hours
on
a
meadow
Die
einen
trinken,
die
anderen
piefen
Some
drink,
others
snitch
Schatten
im
Hinterhaus,
ist
bisschen
kühler
Shadows
in
the
back
house,
it's
a
little
cooler
Endlich
ist
nicht
so
laut
(ah)
Finally
it's
not
that
loud
(ah)
Ich
komm
zur
Ruhe,
nichts
zu
tun,
mit
Musik
auf
den
Ohren
I'm
calming
down,
nothing
to
do,
with
music
on
my
ears
Mach
dir
bitte
keine
Sorgen
Don't
worry,
baby
Ey,
in
der
Neustadt
musst
du
nicht
vorankommen
Hey,
in
Neustadt
you
don't
have
to
get
ahead
Alles
wie
gehabt
Everything's
the
same
Weil
auf
der
Parkbank
läuft
die
Uhr
so
langsam
Because
on
the
park
bench
the
clock
runs
so
slowly
Ist
alles
wie
gehabt
(ey,
ja)
Everything's
the
same
(ey,
yeah)
Treff
auf
der
Straße
die
gleichen
Leute
wie
vor
zehn
Jahren
I
meet
the
same
people
on
the
street
as
ten
years
ago
Damals
auf
dem
Schulweg,
heut
auf
dem
Weg
mit
meinen
Freunden
zum
Park
(ja)
Back
then
on
the
way
to
school,
today
on
the
way
to
the
park
with
my
friends
(yeah)
Mein
Lieblingsbäcker
hat
montags
wie
gewohnt
seinen
Schließtag
My
favorite
baker
has
his
usual
closing
day
on
Mondays
Und
im
Winter
wird
mir
nicht
mehr
kalt,
weil
ich
immer
noch
den
gleiche
Fleece
trag
(ey,
ja)
And
in
winter
I
don't
get
cold
anymore
because
I
still
wear
the
same
fleece
(ey,
yeah)
Der
Späti
ist
voll
wie
jeden
Abend
The
Späti
is
full
like
every
evening
Und
hinter
der
Theke
sieht
man
ein
bekanntes
Gesicht
And
behind
the
counter
you
can
see
a
familiar
face
Flaschen
liegen
in
Scherben
auf
dem
Asphalt,
wie
das
hier
üblich
ist
Bottles
lie
in
shards
on
the
asphalt,
as
usual
here
Man
kennt
fast
alle,
die
nachts
durch
die
Straßen
ziehen
(ja)
You
know
almost
everyone
who
walks
through
the
streets
at
night
(yeah)
Doch
nicht
bei
ihrem
Namen,
trotzdem
fühlt
man
sich
einander
nah
But
not
by
their
name,
even
though
you
feel
close
to
each
other
Der
Efeu
zeigt,
die
Zeit
rennt
The
ivy
shows,
time
flies
Doch
der
Rest
bleibt
(der
Rest
bleibt),
der
Rest
bleibt,
ja
But
the
rest
remains
(the
rest
remains),
the
rest
remains,
yeah
Der
Efeu
zeigt,
die
Zeit
rennt
(ey)
The
ivy
shows,
time
flies
(ey)
Doch
der
Rest
bleibt
(der
Rest
bleibt),
ja,
ey
But
the
rest
remains
(the
rest
remains),
yeah,
ey
Ey,
in
der
Neustadt
musst
du
nicht
vorankommen
Hey,
in
Neustadt
you
don't
have
to
get
ahead
Alles
wie
gehabt
Everything's
the
same
Weil
auf
der
Parkbank
läuft
die
Uhr
so
langsam
Because
on
the
park
bench
the
clock
runs
so
slowly
Ist
alles
wie
gehabt
Everything's
the
same
Ey,
in
der
Neustadt
musst
du
nicht
vorankommen
Hey,
in
Neustadt
you
don't
have
to
get
ahead
Alles
wie
gehabt
Everything's
the
same
Weil
auf
der
Parkbank
läuft
die
Uhr
so
langsam
Because
on
the
park
bench
the
clock
runs
so
slowly
Ist
alles
wie
gehabt
Everything's
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Jennifer Allendoerfer, Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.