01099 feat. Verifiziert, Gustav & Zachi - Matin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 01099 feat. Verifiziert, Gustav & Zachi - Matin




Matin
Morning
Je te demande
I ask you
Je te, je
I, I
Je te demande "reste, reste jusqu'au matin" (jusqu'au matin)
I ask you "Stay, stay till morning" (till morning)
Mais tu voulais pas rester jusqu'au matin (non, non, non, non)
But you didn't want to stay till morning (no, no, no, no)
Je te demandais "reste, reste, reste jusqu'au matin" (jusqu'au matin)
I asked you "Stay, stay, stay till morning" (till morning)
Reste regarder un film et j'te donne ma main, hein, hein
Stay and watch a movie and I'll hold your hand, hey, hey
Latern'nlicht in den Gassen
Lantern light in the alleys
Keiner da, nur zwei Schatten
No one there, just two shadows
Machen Schwachsinn, machen Faxen
Doing silly things, making faces
Und es ist immer noch viel los am Albertplatz, ey
And there's still a lot going on at Albertplatz, hey
Lauf an ihn'n vorbei zur Linie 11
Walk past them to line 11
Und vielleicht bin ich zu schnell
And maybe I'm too fast
Doch ich hoff, dass du dich meldest, ja
But I hope you call, yeah
Blaue Stunden in der Neustadt, hier ist niemand allein
Blue hours in the Neustadt, no one is alone here
Es ist so schön, das zu teil'n mit dir
It's so beautiful to share this with you
Je te demande "reste, reste jusqu'au matin" (jusqu'au matin)
I ask you "Stay, stay till morning" (till morning)
Mais tu voulais pas rester jusqu'au matin (non, non, non, non)
But you didn't want to stay till morning (no, no, no, no)
Je te demandais "reste, reste, reste jusqu'au matin" (jusqu'au matin)
I asked you "Stay, stay, stay till morning" (till morning)
Reste regarder un film et j'te donne ma main, hein, hein
Stay and watch a movie and I'll hold your hand, hey, hey
Offline mit dir zwischen Dächern aus Glas (mh-mh, ja)
Offline with you among glass roofs (mh-mh, yeah)
Werf noch ein'n Stein und die Nacht, sie verblasst (ja-ja)
Throw another stone and the night, it fades (yeah-yeah)
Weil immer wenn du fällst, bin ich dein Soft Spot
Because whenever you fall, I'm your soft spot
Und dein Fallschirm aus Metall (mh)
And your metal parachute (mh)
Immer wieder spür ich, wie dein Herz klopft
I feel your heart beating again and again
Alles andere egal (mh, mh, mh)
Everything else doesn't matter (mh, mh, mh)
Und mein Blut pocht viel zu schnell, ich lenk mich ab, du lenkst mich ab
And my blood is pounding too fast, I'm distracted, you're distracting me
In mei'm Kopf rauschen Turbin'n, du weißt nicht, was du mit mir machst
Turbines are roaring in my head, you don't know what you're doing to me
Ich genieß grad den Moment und Babe, ich rahm ihn für uns ein
I'm enjoying the moment and baby, I'm framing it for us
Heute renn'n wir nicht davon (nicht davon)
We're not running away today (not running away)
Je te demande "reste, reste jusqu'au matin" (jusqu'au matin)
I ask you "Stay, stay till morning" (till morning)
Mais tu voulais pas rester jusqu'au matin (non, non, non, non)
But you didn't want to stay till morning (no, no, no, no)
Je te demandais "reste, reste, reste jusqu'au matin" (jusqu'au matin)
I asked you "Stay, stay, stay till morning" (till morning)
Reste regarder un film et j'te donne ma main, hein, hein
Stay and watch a movie and I'll hold your hand, hey, hey
Tu m'as tourné la tête, ouais, c'est ça
You turned my head, yeah, that's it
Je vois la vie en rose avec toi
I see life in pink with you





Writer(s): Hasan Cankurt, Christopher Fries, Zacharias Jarsumbeck, Gustav Friedlaender, Leon Jonathan Jerke, Verena Haselboeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.