015B - L - Remastered - traduction des paroles en allemand

L - Remastered - 015Btraduction en allemand




L - Remastered
L - Remastered
To pierce each other hand
Einanders Hand durchbohren
Just burning your vanity
Verbrennt nur deine Eitelkeit
If you say no I would be a hypocrite
Wenn du nein sagst, wäre ich ein Heuchler
감정 조각들이 뛰어다니고
Gefühlsfragmente rennen umher
안에 문제가 아니라고 하지
Sag nicht, es sei nicht mein inneres Problem
(의식, 억압)
(Bewusstsein, Unterdrückung)
Tell me where you're going to go
Sag mir, wohin gehst du?
Are you thinkin' the same thing?
Denkst du dasselbe?
Are you? Are you? Are you?
Tust du? Tust du? Tust du?
Can you dig it, dig it, dig it, dig it?
Kannst du es verstehen, verstehen, verstehen, verstehen?
Do you really need it, need it, need it, need it?
Brauchst du es wirklich, wirklich, wirklich, wirklich?
지나가 딜레마 속에
Vorbei im Dilemma
박자에 맞춰 눈을 감던
Im Takt schloss ich die Augen
순간에 모순들 안에서
In jedem Moment der Widersprüche
흉금 속에 화살들이
Pfeile in der Brust
과거 또는 미래까지
Bis in die Vergangenheit oder Zukunft
(Tell me, tell me, tell me)
(Sag mir, sag mir, sag mir)
I spy on ...
Ich spioniere...
가엾은 나의 뇌들아
Meine armen Gehirne
대체 말의 저의가 뭐였나
Was war nur die Absicht dieser Worte?
무지가 빛을 내었네
Ignoranz erstrahlte
둔하게 발을 떼고서
Ich mache einen plumpen Schritt
호화롭게도 치장해
Prachtvoll geschmückt
지나가 딜레마 속에
Vorbei im Dilemma
박자에 맞춰 눈을 감던
Im Takt schloss ich die Augen
순간의 모순들 안에서
In jedem Moment der Widersprüche
흉금 속에 화살들이
Pfeile in der Brust
과거 또는 미래까지
Bis in die Vergangenheit oder Zukunft
Tell me, where you're going to go?
Sag mir, wohin gehst du?
Are you thinkin' the same thing?
Denkst du dasselbe?
Are you? Are you? Are you?
Tust du? Tust du? Tust du?
Can you dig it, dig it, dig it, dig it?
Kannst du es verstehen, verstehen, verstehen, verstehen?
Do you really need it, need it, need it, need it?
Brauchst du es wirklich, wirklich, wirklich, wirklich?
To pierce each other hand
Einanders Hand durchbohren
Just burning your vanity
Verbrennt nur deine Eitelkeit
If you say no I would be a hypocrite
Wenn du nein sagst, wäre ich ein Heuchler
지나가 딜레마 속에
Vorbei im Dilemma
박자에 맞춰 눈을 감던
Im Takt schloss ich die Augen
순간의 모순들 속에서
In jedem Moment der Widersprüche
흉금 속에 화살들이
Pfeile in der Brust
과거 또는 미래까지
Bis in die Vergangenheit oder Zukunft
좋아지던 슬퍼지던
Ob es besser oder trauriger wird
기뻐지던 웃겨지던
Ob es fröhlicher oder lustiger wird
지옥 같은 감정들 알지?
Kennst du diese höllischen Gefühle?
사랑한 없는 것처럼
Als hätte ich nie geliebt
미련 없는 것처럼
Als hätte ich kein bisschen Bedauern
아름다운 것들을 버리며
Ich werfe die schönen Dinge weg
라라라라라
Lalalalala
(이념, 억압, 업보, 의식)
(Ideologie, Unterdrückung, Karma, Bewusstsein)
(연민, 가식, 사람, 사랑, 부재)
(Mitleid, Heuchelei, Mensch, Liebe, Abwesenheit)
(녹색, 약속, 고집, 바보, 배신)
(Grün, Versprechen, Sturheit, Narr, Verrat)
(사랑, 사랑, 사랑)
(Liebe, Liebe, Liebe)





Writer(s): Seok Weon Jeong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.