Paroles et traduction 03 Greedo - 100 100 100
I've
been
meditating
with
the
money
Я
медитировал
с
деньгами.
Prayin'
for
the
paper
Молюсь
за
газету.
Focused
on
the
funds
(TrePounds)
Сосредоточены
на
средствах
(TrePounds)
I've
been
meditating
with
the
money
Я
медитировал
с
деньгами.
I've
been
dedicated
to
the
dollars
Я
посвятил
себя
долларам.
Got
a
bank
and
they
started
acting
funny
У
меня
есть
банк,
и
они
начали
вести
себя
странно.
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
I've
been
meditating
with
the
money
Я
медитировал
с
деньгами.
I've
been
dedicated
to
the
dollars
Я
посвятил
себя
долларам.
Got
a
bank
and
they
started
acting
funny
У
меня
есть
банк,
и
они
начали
вести
себя
странно.
But
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Но
я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
One
hundred,
one
hundred
Сто,
сто
...
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
Hundred
miles
they
runnin'
Они
пробегают
сотни
миль.
Offer
me
a
run
and
all,
your
girlfriend
got
to
runnin'
Предложи
мне
пробежаться
и
все
такое,
твоя
подружка
должна
бежать.
You
gon'
probably
hear
me
'fore
you
see
me
comin'
Ты,
наверное,
услышишь
меня
еще
до
того,
как
увидишь,
что
я
иду.
Turn
a
bitch
to
Stevie
Wonder,
I
was
pushin'
keys
Превратись
из
сучки
в
Стиви
Уандера,
я
жал
на
клавиши.
Go
hard
and
I
black
on
the
street
Иду
изо
всех
сил,
и
я
черный
на
улице.
Put
the
crack
in
the
streets
Пустите
крэк
по
улицам
Heard
fake
make
it
shake,
yeah
I
had
to
get
the
cheese
Слышал,
фальшивка
заставляет
его
трястись,
да,
я
должен
был
достать
сыр.
I'm
a
wolf,
you
are
lookin'
like
it's
something
to
eat
Я
волк,
а
ты
выглядишь
так,
словно
это
что-то
съедобное.
Gotta
feed
me
like
the
eagles,
scream
every
week
Ты
должен
кормить
меня,
как
Орлов,
кричать
каждую
неделю.
If
I
went
down
when
we
was
deep
Если
бы
я
пошел
ко
дну,
когда
мы
были
на
глубине
...
Would
you
come
down
and
still
be
freaky?
Ты
бы
спустилась
вниз
и
все
еще
была
бы
сумасшедшей?
All
that
phone
sex
left
her
leakin'
Весь
этот
секс
по
телефону
заставил
ее
истекать
кровью.
This
call
keep
on
beepin'
Этот
звонок
продолжает
пищать.
And
she
can't
see
why
that
phone
keep
hanging
up
for
no
reason
И
она
не
может
понять,
почему
телефон
продолжает
висеть
без
всякой
причины.
I've
been
meditating
with
the
money
Я
медитировал
с
деньгами.
I've
been
dedicated
to
the
dollars
Я
посвятил
себя
долларам.
Got
a
bank
and
they
started
acting
funny
У
меня
есть
банк,
и
они
начали
вести
себя
странно.
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
I've
been
meditating
with
the
money
Я
медитировал
с
деньгами.
I've
been
dedicated
to
the
dollars
Я
посвятил
себя
долларам.
Got
a
bank
and
they
started
acting
funny
У
меня
есть
банк,
и
они
начали
вести
себя
странно.
But
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Но
я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
One
hundred,
one
hundred
Сто,
сто
...
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
Focused
on
the
funds,
loading
up
my
drum
Сосредоточился
на
деньгах,
заряжая
свой
барабан.
Probably
ain't
nothing
but
the
crumbs,
I
been
counting
up
the
hundreds
Наверное,
это
всего
лишь
крошки,
я
подсчитывал
их
сотни
раз.
Type
of
money
bought
her
everything
she
wanted
Такие
деньги
покупали
ей
все,
что
она
хотела.
Now
their
hair
braided
like
their
name
was
Pocahontas
Теперь
их
волосы
заплетены
в
косы,
словно
их
звали
Покахонтас.
She
tryna
chase
me
like
an
animal
she
huntin'
Она
пытается
преследовать
меня,
как
животное,
на
которое
охотится.
Every
time
I
pull
up,
she
start
gunning,
oh
Каждый
раз,
когда
я
подъезжаю,
она
начинает
стрелять.
She
shoot
it
down
like
it's
nothing
Она
стреляет,
как
будто
это
пустяк.
I
was
counting
up
blue
hundreds
Я
считал
голубые
сотни.
I
ain't
never
change,
stackin'
up
the
paper
Я
никогда
не
меняюсь,
складывая
газету.
I
could
never
change,
I
ain't
never
been
no
hater
Я
никогда
не
смогу
измениться,
я
никогда
не
был
ненавистником.
Always
been
one
hundred,
I
was
everything
she
wanted,
oh
Я
всегда
был
на
все
сто,
я
был
всем,
чего
она
хотела,
о
She
don't
want
a
broke
boy,
she
need
a
nigga
getting
hundreds
Ей
не
нужен
нищий
парень,
ей
нужен
ниггер,
получающий
сотни.
I've
been
meditating
with
the
money
Я
медитировал
с
деньгами.
I've
been
dedicated
to
the
dollars
Я
посвятил
себя
долларам.
Got
a
bank
and
they
started
acting
funny
У
меня
есть
банк,
и
они
начали
вести
себя
странно.
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
I've
been
meditating
with
the
money
Я
медитировал
с
деньгами.
I've
been
dedicated
to
the
dollars
Я
посвятил
себя
долларам.
Got
a
bank
and
they
started
acting
funny
У
меня
есть
банк,
и
они
начали
вести
себя
странно.
But
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Но
я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
One
hundred,
one
hundred
Сто,
сто
...
I
done
always
kept
that
shit
one
hundred
Я
всегда
держал
это
дерьмо
на
сто
процентов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Jackson, Jeff Lacroix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.