Paroles et traduction 070 Shake - Nice to Have
Nice
to
Have
Приятно
иметь.
It's
nice
to
have
someone
to
hold
you
Приятно,
когда
есть
кто-то,
кто
обнимает
тебя.
Tell
you
they
chose
you
Скажи,
что
они
выбрали
тебя.
Someone
you
can't
fool
'cause
they
know
you
Кого-то,
кого
ты
не
можешь
обмануть,
потому
что
они
знают
тебя.
Nice
to
have
someone
to
love
you
Приятно
иметь
кого-то,
кто
будет
любить
тебя.
Come
to
your
bed
in
the
night
when
you're
alone
Приходи
в
постель
ночью,
когда
будешь
одна.
Nice
to
have
someone
to
love
you
(Mmm,
mmm)
Приятно
иметь
кого-то,
кто
будет
любить
тебя
(ммм,
ммм).
Ayy,
nice
to
have
someone
to
love
you
Эй,
приятно
иметь
кого-то,
кто
полюбит
тебя.
You
said
you
were
done,
yeah
Ты
сказала,
что
все
кончено,
да.
But
you're
over
here
naked,
yeah
Но
ты
здесь
голая,
да.
In
the
middle
of
the
day-ay,
uh
В
середине
дня
...
I
ain't
even
close
the
shades,
yeah
Я
даже
не
закрываю
тени,
да.
I
don't
give
a
fuck,
yeah,
I
still
stay
there
Мне
плевать,
да,
я
все
еще
остаюсь
там.
Sometimes
I
wanna
feel
the
pain,
yeah,
uh
Иногда
я
хочу
почувствовать
боль,
да
...
So
squeeze
my
heart
all
day
Так
что
сжимай
мое
сердце
весь
день.
Squeeze
it
'til
it
breaks
in
Сожми
ее,
пока
она
не
сломается.
Fuck
what
they
say,
I'm
safe
in
your
arms
К
черту
то,
что
говорят,
Я
в
безопасности
в
твоих
объятиях.
And
if
I
die
in
your
arms
И
если
я
умру
в
твоих
объятиях
...
There'll
be
a
smile
on
my
face,
yeah
На
моем
лице
будет
улыбка,
да.
A
smile
on
my
face
in
your
arms
Улыбка
на
моем
лице
в
твоих
объятиях.
Nice
to
have
someone
to
care
for
you
(Ooh)
Приятно
иметь
кого-то,
кто
будет
заботиться
о
тебе.
Be
there
for
you
Будь
рядом
с
тобой.
Someone
that'd
take
a
dare
for
you
(Ooh)
Кто-то,
кто
осмелится
ради
тебя
(о-о!)
Yeah,
and
in
the
morning
when
you
wake
up
Да,
и
утром,
когда
ты
просыпаешься.
Yeah,
she
stares
at
you
Да,
она
смотрит
на
тебя.
Like
you're
the
only
thing
there
for
her
Как
будто
ты-единственное,
что
есть
для
нее.
And
the
memories
die
И
воспоминания
умирают.
And
I'm
glad
you
were
there
for
it
И
я
рад,
что
ты
была
рядом.
Yeah,
I'm
glad
you
were
there
(For
it)
Да,
я
рад,
что
ты
была
рядом
(ради
этого).
(For
it,
for
it,
for
it)
And
the
memories
die
(За
это,
за
это,
за
это)
и
воспоминания
умирают.
And
I'm
glad
you
were
there
for
it
(For
it,
for
it,
for
it)
И
я
рад,
что
ты
был
там
ради
этого
(ради
этого,
ради
этого,
ради
этого).
Give
me
just
a
second,
in
the
city
gettin'
faded
Дай
мне
секунду,
чтобы
город
угас.
I'm
a
star,
don't
you
forget
it,
gettin'
rich,
I'm
still
a
menace
Я
звезда,
не
забывай
об
этом,
богатею,
я
все
еще
опасен.
Foot
on
the
gas,
goin'
fast
on
the
track,
keep
rollin'
Жми
на
газ,
быстро
едешь
по
трассе,
продолжай
катиться.
I'ma
make
it
last
like
the
laughs
keep
goin'
Я
сделаю
так,
чтобы
это
продолжалось,
как
смех.
I'm
hungry
for
the
morning,
no
taste
Я
голоден
до
утра,
никакого
вкуса.
And
I'm
on
the
run
now
and
we
ain't
get
to
touch
base
И
теперь
я
в
бегах,
и
мы
не
можем
дотронуться
до
базы.
I
sent
you
texts
to
let
you
know
that
I
was
home
safe
Я
отправила
тебе
смс,
чтобы
ты
знала,
что
я
дома
в
безопасности.
But
that
wasn't
the
point,
babe,
you
just
wanna
talk
later
Но
дело
не
в
этом,
детка,
ты
просто
хочешь
поговорить
позже.
'Cause
at
nights,
you
can't
sleep
Потому
что
по
ночам
ты
не
можешь
спать.
Spendin'
the
day
thinkin'
who
you
gon'
be
(Ahh)
Тратишь
день,
думая,
кем
ты
будешь
(ААА)
Lookin'
at
the
models
all
up
on
the
screen
Смотрю
на
всех
моделей
на
экране.
Thinkin',
"That
should
be
me
up
on
the
TV"
Думаю:
"это
должен
быть
я
по
телевизору".
(We're
comin'
home
tonight,
big
hurry)
(Мы
возвращаемся
домой
сегодня
ночью,
спеши!)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
It's
nice
to
have
someone
to
care
for
you
(Ooh)
Приятно
иметь
кого-то,
кто
будет
заботиться
о
тебе.
Be
there
for
you
Будь
рядом
с
тобой.
Someone
that'd
take
a
dare
for
you
(Ooh)
Кто-то,
кто
осмелится
ради
тебя
(о-о!)
Yeah,
and
in
the
morning
when
you
wake
up
Да,
и
утром,
когда
ты
просыпаешься.
Yeah,
she
stares
at
you
Да,
она
смотрит
на
тебя.
Like
you're
the
only
thing
there
for
her
(For
her)
Как
будто
ты-единственное,
что
есть
для
нее
(для
нее).
And
the
memories
die
И
воспоминания
умирают.
And
I'm
glad
you
were
there
for
it
И
я
рад,
что
ты
была
рядом.
Yeah,
I'm
glad
you
were
there
for
it
(There
for)
Да,
я
рад,
что
ты
была
там
ради
этого
(ради
этого).
There
for
it,
there
for
it,
you
were
there
for
it
(There
for
it)
Там
ради
этого,
там
ради
этого,
ты
был
там
ради
этого
(там
ради
этого).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): danielle balbuena, dave hamelin, mike dean, ronjae england, sean solymar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.