Paroles et traduction 070 Shake - Rocketship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
the
messaged
you
relay,
oh
woah-woah,
woah
Я
слышал,
как
ты
перепутал
сообщение,
о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Say
I
alway
go
away,
oh
woah-woah,
woah
Скажи,
что
я
всегда
ухожу,
о,
Уоу-уоу,
уоу!
Ask
how
long
I
been
this
way,
oh
woah-woah,
woah
Спроси,
как
долго
я
был
таким,
У-У-У-У,
У-У-У-у!
You
don't
know
if
you
can
wait,
oh
woah-woah,
woah
Ты
не
знаешь,
можешь
ли
ты
подождать,
о,
Уоу-уоу,
уоу
Baby
think
it's
straight,
oh
woah-woah,
woah
Ребенка
думать,
что
он
натурал,
о,
воах-воах,
воах
Yeah,
how
I
long
I
been
this
way?
Да,
как
долго
я
был
таким?
Forever
(Say,
hmm,
forever,
yeah)
Навсегда
(скажи,
МММ,
навсегда,
да)
Forever
(Say,
hmm,
forever)
Навсегда
(скажи,
хм,
навсегда)
Forever
(Forever)
Навсегда
(Навсегда)
Forever
(Forever)
Навсегда
(Навсегда)
It
feel
like
I'm
on
a
rocketship,
rocketship
Такое
чувство,
что
я
на
Рокете,
Рокете.
It
feel
like
I'm
on
a
rocketship,
rocketship
Такое
чувство,
что
я
на
Рокете,
Рокете.
And
ain't
nobody
stoppin'
this
rocketship
И
никто
не
остановит
этот
космический
корабль.
Ain't
nobody
stoppin'
this
rocketship
Никто
не
остановит
этот
космический
корабль.
Yeah
I
leave
for
a
month,
couple
weeks
ain't
enough
Да,
я
ухожу
на
месяц,
пару
недель
недостаточно.
I
can't
be
here
for
fun,
yeah
you
see
what
that
does
Я
не
могу
быть
здесь
ради
забавы,
да,
ты
видишь,
что
это
значит.
I
gave
you
all
in
one,
triple
three
sum
it
up
Я
отдал
тебе
все
за
раз,
три
раза,
подводи
итог.
I'm
in
need
for
that
rush,
take
the
[?]
Я
нуждаюсь
в
этой
спешке,
прими
[?]
And
it's
on
'bout
it
(Woah)
И
это
на
счет
этого
(Уоу).
Can't
have
fun
without
it
(No)
Не
могу
веселиться
без
этого
(нет).
Start
to
form
an
habit
(Woah)
Начни
формировать
привычку
(Уоу).
Then
become
and
addict
(Uh-uh)
Тогда
стань
зависимым
(а-а)
Movin'
slow,
then
increasin'
speed
Двигаемся
медленно,
а
затем
увеличиваем
скорость.
Take
it
off,
now
we
sittin'
free
Сними
это,
теперь
мы
сидим
на
свободе.
It
feel
like
I'm
on
a
rocketship,
rocketship
Такое
чувство,
что
я
на
Рокете,
Рокете.
It
feel
like
I'm
on
a
rocketship,
rocketship
Такое
чувство,
что
я
на
Рокете,
Рокете.
And
ain't
nobody
stoppin'
this
rocketship
И
никто
не
остановит
этот
космический
корабль.
And
ain't
nobody
stoppin'
this
rocketship
И
никто
не
остановит
этот
космический
корабль.
Forever
(Forever)
Навсегда
(Навсегда)
Forever
(Forever)
Навсегда
(Навсегда)
Can't
find
the
one,
oh
yes
[?]
Не
могу
найти
того,
о
да
[?]
Know,
know
it's
genuine,
I
just
can't
turn
it
off
Знаю,
знаю,
это
правда,
я
просто
не
могу
ее
выключить.
I-I-I
really
wanna
have
you
Я-я-я
действительно
хочу
тебя.
I'll
be
your
[?]
Я
буду
твоим
[?]
Right
now
the
moon
feels
in
the
sun
Прямо
сейчас
Луна
чувствует
себя
на
солнце.
Rocketship,
rocketship
Rocketship,
rocketship
It
feel
like
I'm
on
a
rocketship,
rocketship
Такое
чувство,
что
я
на
Рокете,
Рокете.
And
ain't
nobody
stoppin'
this
rocketship
И
никто
не
остановит
этот
космический
корабль.
Right
now
the
moon
feels
in
the
sun
Прямо
сейчас
Луна
чувствует
себя
на
солнце.
Forever
(Forever)
Навсегда
(Навсегда)
Forever
(Forever)
Навсегда
(Навсегда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.