Paroles et traduction 070 Shake - Stranger
Designer
bitch,
yeah
Дизайнерская
сука,
да!
Hope
you
know
you
signing
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
подписываешь.
Night
and
day,
fuck
about
what
time
it
is
День
и
ночь,
к
черту,
сколько
сейчас
времени?
This
won't
get
you
high,
don't
ask
me
why
I'm
trying
it
Это
не
поднимет
тебе
настроение,
не
спрашивай
меня,
почему
я
пытаюсь.
Designer
bitch
Дизайнерская
сука.
Hope
you
know
who
you
signing
Надеюсь,
ты
знаешь,
кого
подписываешь.
And
day,
every
day,
give
a
fuck
about
what
time
it
is
И
каждый
день,
каждый
день,
наплевать,
сколько
сейчас
времени.
This
won't
get
you
high
so
don't
you
ask
me
why
I'm
trying
it
Это
не
поднимет
тебя
так
высоко,
не
спрашивай
меня,
почему
я
пытаюсь.
Designer
bitch
Дизайнерская
сука.
Night
and
day,
every
day
День
и
ночь,
каждый
день.
Give
a
fuck
about
what
time
it
is
Плевать,
сколько
сейчас
времени.
This
won't
get
you
high
so
don't
you
ask
me
why
I'm
trying
it
Это
не
поднимет
тебя
так
высоко,
не
спрашивай
меня,
почему
я
пытаюсь.
How
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
How
you
know,
how
you
know,
how
you
know?...
How?
Откуда
ты
знаешь,
откуда
ты
знаешь,
откуда
ты
знаешь?
...
как?
How
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
How
you
know,
how
you
know,
how
you
know?
Откуда
ты
знаешь,
откуда
ты
знаешь,
откуда
ты
знаешь?
How
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
Tell
it
to
me
straight,
tell
it
to
me
straight
Скажи
мне
это
прямо,
скажи
мне
прямо.
Tell
it
to
me
straight
Скажи
мне
прямо.
Tell
it
to
me
straight,
or
am
I
too
much
of
a
stranger?
Скажи
мне
прямо,
или
я
слишком
чужой?
Or
am
I
too
much
of
a
stranger
Или
я
слишком
чужой?
Baby
I'm
a
stranger,
stranger
Детка,
я
незнакомка,
незнакомка.
Stranger
to
you
Незнакомец
тебе.
Baby
I'm
a
stranger,
stranger
Детка,
я
незнакомка,
незнакомка.
Stranger
to
you
Незнакомец
тебе.
Don't
you
be
ashamed,
show
your
face
if
you
feel
a
way
Не
стыдись,
покажи
свое
лицо,
если
ты
чувствуешь
себя
так.
You
know
it's
earlier
when
we
sleep
today
Ты
знаешь,
что
сегодня
мы
спим
раньше.
Don't
you
be
ashamed,
show
your
face
if
you
feel
a
way
Не
стыдись,
покажи
свое
лицо,
если
ты
чувствуешь
себя
так.
You
know
it's
earlier
when
we
sleep
today
Ты
знаешь,
что
сегодня
мы
спим
раньше.
Took
it
to
the
left,
we
don't
slow
at
all
Повернул
налево,
мы
совсем
не
медлим.
Wicked
wicked
rush,
we
don't
stop
at
all
Злой
злой
порыв,
мы
совсем
не
останавливаемся.
Took
it
to
the
left,
we
don't
slow
at
all
Повернул
налево,
мы
совсем
не
медлим.
Wicked
wicked
rush,
we
don't
stop
at
all
Злой
злой
порыв,
мы
совсем
не
останавливаемся.
We
ain't
surprised
Мы
не
удивлены.
We
ain't
surprised
at
all
Мы
совсем
не
удивлены.
Have
you
lost
your
mind,
oh?
Ты
сошел
с
ума,
о?
We
ain't
surprised,
not
at
all
Мы
совсем
не
удивлены.
I
expected
all
of
this
from
one
of
these
niggas
all
around
me
Я
ожидал
всего
этого
от
одного
из
этих
ниггеров
вокруг
меня.
Only
we
live
forever,
so
don't
you
ever
time
me
Только
мы
живем
вечно,
так
что
никогда
не
трать
на
меня
время.
I
expected
this
from
all
the
niggas
all
around
me
Я
ожидал
этого
от
всех
ниггеров
вокруг
меня.
Only
we
live
forever,
so
don't
you
think
'bout
timing
me
Только
мы
живем
вечно,
так
что
не
думай
о
том,
чтобы
выбрать
время
для
меня.
How
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
How
you
know,
how
you
know,
how
you
know?...
How?
Откуда
ты
знаешь,
откуда
ты
знаешь,
откуда
ты
знаешь?
...
как?
How
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
How
you
know,
how
you
know,
how
you
know?
Откуда
ты
знаешь,
откуда
ты
знаешь,
откуда
ты
знаешь?
How
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
Tell
it
to
me
straight,
tell
it
to
me
straight
Скажи
мне
это
прямо,
скажи
мне
прямо.
Tell
it
to
me
straight
Скажи
мне
прямо.
I
don't
see
you
anymore
Я
больше
не
вижу
тебя.
So
I
go
into
your
house
Поэтому
я
иду
к
тебе
домой.
And
I
creep
inside
the
door
И
я
крадусь
в
дверь.
And
what
do
we
do
now?
И
что
нам
теперь
делать?
You
weren't
appreciative
Ты
не
был
благодарен.
You
want
the
sky,
I
can
only
give
you
clouds
Ты
хочешь
небо,
я
могу
дать
тебе
лишь
облака.
You
unappreciative
Ты
неблагодарная.
And
now
you
treat
me
like
I'm
just
a
little
stranger
И
теперь
ты
относишься
ко
мне,
как
к
маленькому
незнакомцу.
I
saw
her
again,
the
angel
Я
снова
увидел
ее,
ангела.
Mom
I
saw
her
again
Мама,
я
видел
ее
снова.
The
one
that
asked
to
be
free
mom
Та,
что
просила
быть
свободной
мамой.
Why
can't
other
kids
eat
like
I
eat?
Почему
другие
дети
не
могут
есть
так,
как
я?
Caroline,
that's
not
how
the
world
works
Кэролайн,
мир
не
так
устроен.
It's
not-
goddamnit
Это
не
...
черт
возьми!
Who's
putting
this
fucking
shit
in
your
head?
Кто
засунул
это
дерьмо
тебе
в
голову?
You
can't
save
the
world
Caroline!
Ты
не
можешь
спасти
мир,
Кэролайн!
But-but-but
mom?
Но-Но-но,
мама?
Caroline,
it's
not
real
Кэролайн,
это
не
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): danielle balbuena, ian hackney, juan sebastian brito, ronjae england
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.