091 - Al Borde Del Abismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Al Borde Del Abismo




Al Borde Del Abismo
On the Edge of the Abyss
de aquel que un buen día
I know someone who one day
Se quedó dormido en las vías del tren.
Fell asleep on the train tracks.
de aquel que solía
I know someone who used to
Marcar las cartas para luego perder.
Mark the cards and then lose.
Y sabes muy bien
And you know very well
Que cuando no hay nada mejor que hacer ...
That when there's nothing better to do ...
Al borde del abismo
On the edge of the abyss
Nos han visto correr.
They've seen us run.
Al borde del abismo
On the edge of the abyss
Nos han visto correr.
They've seen us run.
Una vez vi a alguien
I once saw someone
Que apuraba restos de los vasos del bar.
Who was drinking the remnants from the glasses at the bar.
Y a un poeta ambulante
And a wandering poet
Que escribía versos en papel de fumar.
Who wrote verses on cigarette paper.
Y sabes muy bien
And you know very well
Que cuando no hay nada mejor que hacer ...
That when there's nothing better to do ...
Al borde del abismo
On the edge of the abyss
Nos han visto correr.
They've seen us run.
Al borde del abismo
On the edge of the abyss
Nos han visto correr.
They've seen us run.
Un viejo riega flores
An old man waters flowers
De tumbas de gente que nunca conoció.
From the graves of people he never knew.
Y si no te escondes
And if you don't hide
Te cuenta batallas en las que él no luchó.
He'll tell you about battles he didn't fight in.
Y sabes muy bien
And you know very well
Que cuando no hay nada mejor que hacer ...
That when there's nothing better to do ...
Al borde del abismo
On the edge of the abyss
Nos han visto correr.
They've seen us run.
Al borde del abismo
On the edge of the abyss
Nos han visto correr.
They've seen us run.
Al borde del abismo
On the edge of the abyss
Nos han visto correr.
They've seen us run.
Al borde del abismo
On the edge of the abyss
Nos han visto correr.
They've seen us run.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido, Antonio Arias Solana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.