091 - Arenas Movedizas - traduction des paroles en allemand

Arenas Movedizas - 091traduction en allemand




Arenas Movedizas
Treibsand
Dejé que la arena cayera
Ich ließ den Sand fallen,
Que sepultara mis fuerzas.
Dass er meine Kräfte begrub.
Estuve lento de reflejos,
Ich war langsam in meinen Reflexen,
No pude evitar que me vieras.
Ich konnte nicht verhindern, dass du mich sahst.
Dejé que la hiedra creciera,
Ich ließ den Efeu wachsen,
Que se enroscara en mis piernas.
Dass er sich um meine Beine schlang.
No creas que bailo cuando
Glaub nicht, dass ich tanze, wenn
Agito los brazos en el aire,
Ich die Arme in der Luft schüttle,
Me estoy hundiendo
Ich versinke
En las arenas movedizas,
Im Treibsand,
En las arenas movedizas.
Im Treibsand.
¿Quién será el que apague nuestras velas?
Wer wird der sein, der unsere Kerzen auspustet?
¿Quién le dará la vuelta al reloj?
Wer wird die Uhr zurückdrehen?
No creas que bailo cuando
Glaub nicht, dass ich tanze, wenn
Agito los brazos en el aire,
Ich die Arme in der Luft schüttle,
Me estoy hundiendo
Ich versinke
En las arenas movedizas,
Im Treibsand,
En las arenas movedizas.
Im Treibsand.
Hundiéndome ...
Versinkend ...
Hundiéndome ...
Versinkend ...
Hundiéndome ...
Versinkend ...
Hundiéndome ...
Versinkend ...
Estuve lento de reflejos,
Ich war langsam in meinen Reflexen,
No pude evitar que me vieras
Ich konnte nicht verhindern, dass du mich sahst
En las arenas,
Im Treibsand,
Hundiéndome,
Versinkend,
Hundiéndome,
Versinkend,
En las arenas,
Im Treibsand,
Hundiéndome ...
Versinkend ...





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.