Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buen Día para Olvidar (Remasterizado)
Guter Tag zum Vergessen (Remastered)
Hay
días
que
agobia
respirar
el
mismo
aire
que
la
gente.
Es
gibt
Tage,
an
denen
es
erdrückend
ist,
dieselbe
Luft
wie
die
Leute
zu
atmen.
Pues
que
la
suerte
se
tapó
los
ojos
hoy
para
no
verme.
Denn
das
Glück
hat
sich
heute
die
Augen
zugehalten,
um
mich
nicht
zu
sehen.
Pasa
de
largo
si
me
ves,
Geh
vorbei,
wenn
du
mich
siehst,
Hoy
sólo
te
podría
decir
hola
y
adiós.
Heute
könnte
ich
dir
nur
Hallo
und
Auf
Wiedersehen
sagen.
Es
de
esos
días
que
te
da
por
quemar
libros
de
poesía.
Es
ist
einer
dieser
Tage,
an
denen
man
Lust
bekommt,
Gedichtbände
zu
verbrennen.
Y
si
no
arden
suavemente
se
te
viene
el
mundo
encima.
Und
wenn
sie
nicht
sanft
brennen,
bricht
die
Welt
über
dir
zusammen.
No
hay
broma
que
pueda
animarme,
Kein
Witz
kann
mich
aufmuntern,
Ni
nada
que
puedas
hacer.
Noch
irgendetwas,
das
du
tun
könntest.
Buen
día
para
olvidar,
Guter
Tag
zum
Vergessen,
Buen
día
para
olvidar,
Guter
Tag
zum
Vergessen,
Cansado
de
andar,
cansado
de
andar,
Müde
vom
Gehen,
müde
vom
Gehen,
De
andar
siempre
y
de
no
ir
a
ningún
lado.
Immer
zu
gehen
und
nirgendwohin
zu
gelangen.
Es
de
esos
días
que
mejor
no
hubiera
amanecido
nunca.
Es
ist
einer
dieser
Tage,
an
denen
es
besser
gewesen
wäre,
nie
anzubrechen.
Es
cuando
al
vaso
una
gota
solamente
lo
desborda.
Es
dann,
wenn
nur
ein
Tropfen
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt.
Nena
no
agotes
mi
paciencia,
Kleines,
strapaziere
meine
Geduld
nicht,
No
hay
nada
que
puedas
hacer.
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
könntest.
Buen
día
para
olvidar,
Guter
Tag
zum
Vergessen,
Buen
día
para
olvidar,
Guter
Tag
zum
Vergessen,
Cansado
de
andar,
cansado
de
andar,
Müde
vom
Gehen,
müde
vom
Gehen,
De
andar
siempre
y
de
no
ir
a
ningún
lado.
Immer
zu
gehen
und
nirgendwohin
zu
gelangen.
Buen
día
para
olvidar,
Guter
Tag
zum
Vergessen,
Buen
día
para
olvidar,
Guter
Tag
zum
Vergessen,
Cansado
de
andar,
cansado
de
andar,
Müde
vom
Gehen,
müde
vom
Gehen,
De
andar
siempre
y
de
no
ir
...
Immer
zu
gehen
und
nicht
zu
...
Buen
día
para
olvidar,
Guter
Tag
zum
Vergessen,
Buen
día
para
olvidar,
Guter
Tag
zum
Vergessen,
Cansado
de
andar,
cansado
de
andar,
Müde
vom
Gehen,
müde
vom
Gehen,
De
andar
siempre
y
de
no
ir
a
ningún
lado.
Immer
zu
gehen
und
nirgendwohin
zu
gelangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.