091 - Buen Día Para Olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Buen Día Para Olvidar




Buen Día Para Olvidar
Хороший день, чтобы забыть
Hay días que agobia respirar el mismo aire que la gente.
Бывают дни, когда тяжело дышать одним воздухом с людьми.
Pues que la suerte se tapó los ojos hoy para no verme.
Похоже, удача сегодня закрыла глаза, чтобы не видеть меня.
Pasa de largo si me ves,
Пройди мимо, если увидишь меня,
Hoy sólo te podría decir hola y adiós.
Сегодня я могу сказать тебе только "привет" и "пока".
Es de esos días que te da por quemar libros de poesía.
Это один из тех дней, когда хочется сжечь сборники стихов.
Y si no arden suavemente se te viene el mundo encima.
И если они не горят ровно, то весь мир валится на тебя.
No hay broma que pueda animarme,
Никакая шутка не развеселит меня,
Ni nada que puedas hacer.
И ничто из того, что ты можешь сделать, не поможет.
Buen día para olvidar,
Хороший день, чтобы забыть,
Buen día para olvidar,
Хороший день, чтобы забыть,
Cansado de andar, cansado de andar,
Устал идти, устал идти,
De andar siempre y de no ir a ningún lado.
Идти всегда и никуда не приходить.
Es de esos días que mejor no hubiera amanecido nunca.
Это один из тех дней, когда лучше бы и не рассветало вовсе.
Es cuando al vaso una gota solamente lo desborda.
Это когда всего одна капля переполняет чашу.
Nena no agotes mi paciencia,
Детка, не испытывай мое терпение,
No hay nada que puedas hacer.
Ничего из того, что ты можешь сделать, не поможет.
Buen día para olvidar,
Хороший день, чтобы забыть,
Buen día para olvidar,
Хороший день, чтобы забыть,
Cansado de andar, cansado de andar,
Устал идти, устал идти,
De andar siempre y de no ir a ningún lado.
Идти всегда и никуда не приходить.
Buen día para olvidar,
Хороший день, чтобы забыть,
Buen día para olvidar,
Хороший день, чтобы забыть,
Cansado de andar, cansado de andar,
Устал идти, устал идти,
De andar siempre y de no ir ...
Идти всегда и никуда не...
Buen día para olvidar,
Хороший день, чтобы забыть,
Buen día para olvidar,
Хороший день, чтобы забыть,
Cansado de andar, cansado de andar,
Устал идти, устал идти,
De andar siempre y de no ir a ningún lado.
Идти всегда и никуда не приходить.





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.