091 - Como acaban los sueños - Maniobra de resurrección - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Como acaban los sueños - Maniobra de resurrección




Como acaban los sueños - Maniobra de resurrección
How Dreams End - Maneuver of Resurrection
Le rogué a las sombras
I begged the shadows
Unos gramos de oscuridad.
A few ounces of darkness.
Y a la multitud pedí prestado
And with the crowd I borrowed
Un poco más de soledad
A bit more loneliness
Al grito le pedí silencio,
I asked silence of the cry,
Y Calma a la ciudad
And calm of the city
Llamando por su nombre al sueño,
Calling the dream by its name,
Éste
The dream
No tardó en llegar
Didn't take long to come
Había diecisiete espejos rotos
There were seventeen broken mirrors
Encima de un altar
On an altar
Reflejando esa parte de nosotros
Reflecting that part of ourselves
Que intentamos ocultar
We try to hide
Había un mapa imaginario,
There was an imaginary map,
Un libro sin final
A book with no end
El camino estaba ya trazado
The path had already been determined
Y algo
And something
Nos impedía andar
Stopped us from walking
No puedo recordar jamás
I can't remember ever
Cómo acaban los sueños
How dreams end
Después de despertar
After waking up
Se desvanecen y los pierdo
They vanish and I lose them
No puedo recordar
I can't remember
No puedo recordar jamás
I can't remember ever
Los sueños.
The dreams.
Los sueños
The dreams
Cómo acaban los sueños
How dreams end
De ceniza y de promesas rotas
Of ash and broken promises
Se tiñó el amanecer.
The dawn was stained.
Mis penas y mis huesos flotan
My sorrows and bones float
Entre aviones de papel
Between paper planes
Diecisiete osos de peluche
Seventeen teddy bears
Buscan algo en que creer
Seek something to believe in
Diecisiete tumbas, diecisiete nubes,
Seventeen tombs, seventeen clouds
Lo intento, pero no puedo correr
I try, but I can't run
No puedo recordar jamás
I can't remember ever
Cómo acaban los sueños.
How dreams end.
Después de despertar
After waking up
Se desvanecen y los pierdo
They vanish and I lose them
No puedo recordar
I can't remember
No puedo recordar jamás
I can't remember ever
Los sueños
The dreams
Los sueños
The dreams
Cómo acaban los sueños
How dreams end
No puedo recordar jamás
I can't remember ever
Cómo acaban los sueños.
How dreams end.
Después de despertar
After waking up
Se desvanecen y los pierdo
They vanish and I lose them
No puedo recordar.
I can't remember.
No puedo recordar jamás
I can't remember ever
Los sueños
The dreams
Los sueños
The dreams
Cómo acaban los sueños
How dreams end





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.