Paroles et traduction 091 - Cuando Pierdo el Equilibrio (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Pierdo el Equilibrio (Remasterizado)
When I Lose My Balance (Remastered)
Otra
vez
en
la
cuerda
floja
estoy,
Once
more
on
the
tightrope
I
am,
Otra
vez
ya
no
sé
si
es
que
vengo
o
voy.
Once
more
I
no
longer
know
if
I
am
coming
or
going.
No
recuerdo
cuando
fue,
I
don't
remember
when
it
was,
Si
fue
ayer
o
si
fue
hoy,
If
it
was
yesterday
or
if
it
was
today,
Pues
lo
dulce
se
hace
amargo
For
the
sweet
turns
bitter
Y
lo
fácil
complicado
And
the
easy
becomes
complicated
Cuando
pierdo
el
equilibrio.
When
I
lose
my
balance.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
No
preguntes
por
qué
lanzo
piedras
al
mar,
Don't
ask
me
why
I
throw
stones
into
the
sea,
Deberías
contar
tú
los
saltos
que
dan.
You
should
count
the
jumps
they
make.
Hay
momentos
que
es
mejor,
There
are
times
that
it
is
better,
Es
mejor
ver
y
callar.
It
is
better
to
see
and
be
silent.
Cuando
están
mis
nervios
rotos
When
my
nerves
are
shattered
Soy
un
resto
del
naufragio,
I
am
a
remnant
of
the
shipwreck,
Cuando
pierdo
el
equilibrio.
When
I
lose
my
balance.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
No
recuerdo
cuando
fue,
I
don't
remember
when
it
was,
Si
fue
ayer
o
si
fue
hoy,
If
it
was
yesterday
or
if
it
was
today,
Pues
lo
dulce
se
hace
amargo
For
the
sweet
turns
bitter
Y
lo
fácil
complicado
And
the
easy
becomes
complicated
Cuando
pierdo
el
equilibrio.
When
I
lose
my
balance.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Shalalalalala.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.