091 - Cómo Acaban los Sueños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Cómo Acaban los Sueños




Cómo Acaban los Sueños
Как заканчиваются мечты
Le rogué a las sombras
Я умолял тени
Unos gramos de oscuridad.
О нескольких граммах тьмы.
Y a la multitud pedí prestado
А у толпы я напросился
Un poco más de soledad.
На капельку одиночества.
Al grito le pedí silencio,
Я просил тишины у возгласа,
Calma a la ciudad.
Спи, город.
Llamando por su nombre al sueño,
Звал сон по имени, и он
éste no tardó en llegar.
Не заставил себя ждать.
Había diecisiete espejos rotos
Там было семнадцать разбитых зеркал
Encima de un altar.
Поверх алтаря.
Reflejando esa parte de nosotros
Отражали ту часть нас,
Que intentamos ocultar.
Которую мы пытаемся скрыть.
Había un mapa imaginario,
Там была воображаемая карта,
Un libro sin final.
Книга без концовки.
El camino estaba ya trazado
Путь был уже проложен,
Y algo nos impedía andar.
Но что-то мешало нам идти.
No puedo recordar jamás
Никак не могу вспомнить, как
Cómo acaban los sueños.
Заканчиваются сны.
Después de despertar
После пробуждения
Se desvanecen y los pierdo.
Они исчезают, и я их теряю.
No puedo recordar.
Никак я не могу вспомнить.
No puedo recordar jamás...
Никак не могу вспомнить...
Los sueños. Los sueños.
Сны. Сны.
Cómo acaban los sueños.
Как они заканчиваются, эти сны.
De ceniza y de promesas rotas
Из пепла и обманутых обещаний
Se tiñó el amanecer.
Раскрасился рассвет.
Mis penas y mis huesos flotan
мои горести и кости плавают
Entre aviones de papel.
Среди бумажных самолётов.
Diecisiete osos de peluche
Семнадцать плюшевых мишек
Buscan algo en que creer.
Ищут, во что поверить.
Diecisiete tumbas, diecisiete nubes,
Семнадцать могил, семнадцать облаков,
Lo intento, pero no puedo correr.
Стараюсь, но не могу бежать.
No puedo recordar jamás
Никак не могу вспомнить, как
Cómo acaban los sueños.
Заканчиваются сны.
Después de despertar
После пробуждения
Se desvanecen y los pierdo.
Они исчезают, и я их теряю.
No puedo recordar.
Никак я не могу вспомнить.
No puedo recordar jamás...
Никак не могу вспомнить...
Los sueños. Los sueños.
Сны. Сны.
Cómo acaban los sueños.
Как они заканчиваются, эти сны.
No puedo recordar jamás
Никак не могу вспомнить, как
Cómo acaban los sueños.
Заканчиваются сны.
Después de despertar
После пробуждения
Se desvanecen y los pierdo.
Они исчезают, и я их теряю.
No puedo recordar.
Никак я не могу вспомнить.
No puedo recordar jamás...
Никак не могу вспомнить...
Los sueños. Los sueños.
Сны. Сны.
Cómo acaban los sueños.
Как они заканчиваются, эти сны.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.