091 - Debajo De Las Piedras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Debajo De Las Piedras




Debajo De Las Piedras
Под камнями
Una noche en el Sacromonte
Ночью на Сакрамонте
O un día entero en Nueva York,
Или целым днем в Нью-Йорке,
Ver la Alhambra en el horizonte
Увидеть Альгамбру на горизонте
O tener todo el oro de Fort Nox.
Или владеть всем золотом Форт-Нокса.
No importa el sitio,
Неважно, где,
El amor está...
Любовь есть...
Debajo de las piedras,
Под камнями,
De las piedras.
Под камнями.
Debajo de las piedras,
Под камнями,
De las piedras.
Под камнями.
Matando con pistola o con cuchillo,
Убивать пистолетом или ножом,
En Vietnam o en la Guerra Civil,
Во Вьетнаме или в гражданской войне,
Con José María "el tempranillo"
С Хосе Марией "Эль Темпранильо"
O si quieres con Billy "the Kid",
Или, если хочешь, с Билли "Кидом",
No importa el sitio,
Неважно, где,
El amor está
Любовь есть
Debajo de las piedras,
Под камнями,
De las piedras.
Под камнями.
Debajo de las piedras,
Под камнями,
De las piedras.
Под камнями.
No importa el sitio,
Неважно, где,
El amor está...
Любовь есть...
Debajo de las piedras,
Под камнями,
De las piedras.
Под камнями.
Debajo de las piedras,
Под камнями,
De las piedras.
Под камнями.
Piedras...
Камни...
Debajo de las piedras.
Под камнями.
Debajo de las piedras.
Под камнями.
De las piedras...
Из камней...





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.