091 - El Hombre Invisible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - El Hombre Invisible




El Hombre Invisible
Невидимка
¿No has sentido alguna vez
Дорогая, разве ты никогда не чувствовала
La necesidad de ser invisible
Потребности быть невидимой
Aunque fuera un momento?
Хотя бы на мгновение?
Sería un momento intenso
Это был бы напряженный момент
Alguien mirará sin ver
Кто-то посмотрит, но не увидит
Porque estoy sin estar
Потому что меня нет
Por supuesto ni una fotografía más
Конечно, больше ни одной фотографии
Y olvidaré que hubo espejos
И я забуду, что были зеркала
Sentirás, sentirás, sentirás
Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь
La urgencia y la necesidad
Острое желание и необходимость
Sentirás, sentirás, sentirás
Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь
La urgencia y la necesidad
Острое желание и необходимость
Sentirás, sentirás, sentirás
Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь
Apariencia o realidad
Внешность или реальность
Es difícil de creer
Трудно поверить
El huir de todo lo tridimensional
Бежать от всего трехмерного
Y protagonizar lo etéreo
И играть главную роль в эфирном
Sentirás, sentirás, sentirás
Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь
La urgencia y la necesidad
Острое желание и необходимость
Sentirás, sentirás, sentirás
Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь
La urgencia y la necesidad
Острое желание и необходимость
Sentirás, sentirás, sentirás
Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь
La urgencia y la necesidad
Острое желание и необходимость
(Sentirás, sentirás, sentirás)
(Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь)
La urgencia y la necesidad
Острое желание и необходимость
(Sentirás, sentirás, sentirás)
(Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь)
La urgencia y la necesidad
Острое желание и необходимость
(Sentirás, sentirás, sentirás)
(Ты почувствуешь, почувствуешь, почувствуешь)





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.