091 - Escupir Contra el Viento (Remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Escupir Contra el Viento (Remasterizado)




Escupir Contra el Viento (Remasterizado)
Spitting Against the Wind (Remastered)
Podrás gritar mi nombre hasta enmudecer,
You can scream my name until you're hoarse,
No te oiré.
I won't hear you.
Podras turbar mi sueño a medianoche,
You can disturb my sleep in the middle of the night,
Yo no despertaré.
I won't wake up.
Así estoy bien,
I'm fine this way,
Estoy muy bien.
I'm doing very well.
Por nada en el mundo yo querría caer
For nothing in the world would I want to fall
De nuevo en tus brazos,
Into your arms again,
Harías que yo viera blanco donde hay
You would make me see white where there is only
Sólo negro.
Black.
Así estoy bien,
I'm fine this way,
Estoy muy bien.
I'm doing very well.
Es mejor que no malgastes
You better not waste
Tus lágrimas ni mi tiempo,
Your tears or my time,
Ni mi tiempo.
My time.
Harías que yo viera blanco donde hay sólo negro,
You would make me see white where there is only black,
Por más que pienso aquello fué como escupir
The more I think about it, it was like spitting
Contra el viento.
Against the wind.
Así estoy bien,
I'm fine this way,
Estoy muy bien.
I'm doing very well.
Es mejor que no malgastes
You better not waste
Tus lágrimas ni mi tiempo,
Your tears or my time,
Ni mi tiempo.
My time.
Aquello fue como escupir contra el viento,
That was like spitting against the wind,
Contra el viento.
Against the wind.
Aquello fue como escupir contra el viento,
That was like spitting against the wind,
Contra el viento.
Against the wind.
Aquello fue como escupir contra el viento,
That was like spitting against the wind,
Contra el viento.
Against the wind.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.