091 - Esperar la lluvia - Maniobra de resurrección - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Esperar la lluvia - Maniobra de resurrección




Esperar la lluvia - Maniobra de resurrección
Waiting for the Rain - Resuscitation Maneuver
Mi cuerpo está inmóvil, se acelera mi corazón,
My body is motionless, my heart is racing,
Un salto al vacío, una danza mental.
A leap into the void, a mental dance.
El sol que me obliga a hundirme en un sueño,
The sun forces me to sink into a dream,
En un laberinto interior.
Into an inner labyrinth.
Un largo bostezo mientras corre la multitud,
A long yawn while the crowd runs by,
Sufrir en silencio un letargo estival
Suffering in silence from a summery lethargy
Y oir que se cierran las puertas del cielo,
And hearing the gates of heaven closing,
El último hombre en reaccionar.
The last man to react.
Y esperar, esperar, esperar
And wait, wait, wait
Que la lluvia me despierte,
For the rain to wake me up,
Solo esperando, que la lluvia me despierte
Just waiting, for the rain to wake me up
Solo esperando, que la lluvia me despierte
Just waiting, for the rain to wake me up
Un largo bostezo mientras corre la multitud,
A long yawn while the crowd runs by,
Sufrir en silencio un letargo estival
Suffering in silence from a summery lethargy
Y oir que se cierran las puertas del cielo,
And hearing the gates of heaven closing,
El último hombre en reaccionar.
The last man to react.
Esperar, esperar, esperar
Wait, wait, wait
Que la lluvia me despierte,
For the rain to wake me up,
Solo esperando, que la lluvia me despierte
Just waiting, for the rain to wake me up
Solo esperando, que la lluvia me despierte
Just waiting, for the rain to wake me up
Esperar, esperar, esperar
Wait, wait, wait
A la lluvia
For the rain
Esperar, esperar, esperar
Wait, wait, wait
Que la lluvia me despierte,
For the rain to wake me up,
Solo esperando, que la lluvia me despierte
Just waiting, for the rain to wake me up
Solo esperando, que la lluvia me despierte
Just waiting, for the rain to wake me up





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.