Paroles et traduction 091 - Este Es Nuestro Tiempo
Este Es Nuestro Tiempo
This Is Our Time
Las
palomas
han
volado
después
de
ponerse
el
sol
The
doves
have
flown
after
sunset
Un
grifo
de
oro
goteando
pone
el
ritmo
a
mi
canción
A
dripping
golden
faucet
sets
the
rhythm
to
my
song
El
amor
pasa
de
largo
y
la
fortuna
dice
adiós
Love
passes
me
by
and
fortune
says
goodbye
Eso
dijo
la
gitana
que
las
manos
me
leyó
So
said
the
gypsy
who
read
my
palms
Qué
haréis
si
yo
aparezco
What
will
you
do
if
I
appear
Con
diamantes
en
los
dedos
With
diamonds
on
my
fingers
Un
disfraz
de
Polifemo
A
Cyclops
costume
Se
que
la
vida
es
sueño,
ya
lo
dijo
Calderón
I
know
that
life
is
a
dream,
as
Calderon
said
Sea
sueño
o
pesadilla
alguien
levantó
el
telón.
Whether
dream
or
nightmare,
someone
raised
the
curtain.
Me
encontré
a
un
policía
que
con
su
arma
me
apuntó
I
met
a
policeman
who
pointed
his
gun
at
me
El
también
era
agorero
y
mi
signo
adivinó
He
was
also
a
fortune
teller
and
predicted
my
sign
"Te
ahogarás
justo
en
la
orilla
"You
will
drown
right
at
the
shore
Después
de
mucho
nadar"
After
swimming
for
a
long
time"
Luego
me
dejó
su
insignia
Then
he
left
me
his
badge
Este
es
nuestro
tiempo
This
is
our
time
Feria
de
contradicciones
Fairground
of
contradictions
Gritos
y
silencios...
Screams
and
silences...
Este
es
nuestro
tiempo
This
is
our
time
Un
pasado
indefinido
An
indefinite
past
Presiento
un
futuro...
I
sense
a
future...
Hoy
es
martes
y
no
hay
misa
pero
oigo
una
oración
Today
is
Tuesday
and
there
is
no
service
but
I
hear
a
prayer
Veo
a
la
gente
con
prisa
por
saldar
cuentas
con
Dios.
I
see
people
in
a
hurry
to
settle
accounts
with
God.
Cucarachas
en
el
piano
y
grietas
en
el
partenón
Cockroaches
on
the
piano
and
cracks
in
the
Parthenon
Eso
vió
la
pitonisa
en
mis
cartas
del
tarot.
That's
what
the
fortune
teller
saw
in
my
tarot
cards.
No
hay
guión
ni
argumento
There
is
no
script
or
plot
Tengo
la
soga
en
el
cuello
I
have
a
noose
around
my
neck
Y
alguien
al
que
yo
no
veo
And
someone
I
do
not
see
Grita
"acción"
Shouts
"action"
Este
es
nuestro
tiempo...
This
is
our
time...
Las
apuestas
están
altas
The
stakes
are
high
Hay
quien
por
menos
vende
el
alma
There
are
those
who
sell
their
souls
for
less
Ahora
ves
las
cosas
claras
Now
you
see
things
clearly
Yo
aún
no.
I
still
don't.
Este
es
nuestro
tiempo...
This
is
our
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.