091 - La Torre De La Vela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - La Torre De La Vela




La Torre De La Vela
Башня Ла Вела
Me encontrarás de noche en la carretera
Ты найдешь меня ночью на дороге
O en lo más alto de la torre de la vela
Или на вершине башни Ла Вела
Búscame allí
Ищи меня там
Iré donde quieras
Я пойду туда, куда ты захочешь
Porque tal vez
Ведь, может быть
Nos lleven nuestras piernas hasta el mar
Наши ноги приведут нас к морю
Puedes buscarme dentro de una casa en ruinas
Ты можешь искать меня в разрушенном доме
O búscame en un cine de sesión continua
Или ищи меня в кинотеатре с непрерывными сеансами
Viendo "LA NOCHE DE LOS MUERTOS VIVIENTES"
Смотря "НОЧЬ ЖИВЫХ МЕРТВЕЦОВ"
búscame
Ищи меня
Porque probablemente allí estaré
Потому что, скорее всего, я буду там
Pero no busques muy dentro de porque allí encontraráaas
Но не ищи меня слишком глубоко внутри, потому что там ты найдешь
Un corazón destrozado en preguntas sin contestar
Разбитое сердце с вопросами без ответов
Mejor que busques si hay luz de luna entre las sombras
Лучше ищи, если между тенями есть лунный свет
Porque ya sabes que sin duda alguna
Потому что ты уже знаешь, что я точно
Allí estaré
Буду там
Me encontrarás en cualquier bar bebiendo a solaaaas
Ты найдешь меня в любом баре, пьющего в одиночку
O en la oficina de empleo haciendo cola
Или в центре занятости, стоящего в очереди
O en un billar 40 carambolas
Или в бильярдной, играющего в 40 очков
búscame
Ищи меня
Nadando entre las olas estaré
Я буду плыть среди волн
Pero no busques muy dentro de porque allí encontraráaas
Но не ищи меня слишком глубоко внутри, потому что там ты найдешь
Un corazón destrozado en preguntas sin contestar
Разбитое сердце с вопросами без ответов
Mejor que busques si hay luz de luna entre las sombras
Лучше ищи, если между тенями есть лунный свет
Porque ya sabes que sin duda alguna
Потому что ты уже знаешь, что я точно
Allí estaré
Буду там
Allí estareee
Буду там
Uh, allí estareeeeee
Эх, буду там
Allí estareee...
Буду там...





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.