091 - La Calle del Viento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - La Calle del Viento




La Calle del Viento
The Street of the Wind
Otra vez vuelvo a escuchar
Once more I hear
Que se acerca el final
That the end is near
Lo cierto es que lo bueno aún no ha llegado
The fact is, what's good has yet to come
Si esta es la cuenta atrás
If this is the countdown
Algo queda que esperar
There is still something left to wait for
Que Dios nos coja confesados
May God find us confessed
Dijo el tramposo al empezar a jugar:
As the cheater said at the beginning of the game:
"Hoy seré yo el que ponga los dados"
"Today, I'll be the one rolling the dice"
Me lo contaba el filósofo Juan
As philosopher Juan told me one day
Un día que estaba borracho
When he was drunk
Hoy todo está igual
Today, everything remains the same
En la calle del viento
On the street of the wind
Hoy todo está igual
Today, everything remains the same
En la casa sin techo
In the house without a roof
Se que cuando llegue el fin
I know when the end comes
No te acordarás de
You will not remember me
Si estoy cantando en un tugurio.
If I'm singing in a dive bar.
Creo que siempre ha sido así
I think it's always been this way
Siempre un ir y venir
Always coming and going
Huyendo de los malos augurios.
Fleeing bad omens.
Dijo el profeta justo antes de morir
As the prophet said just before he died
"Siento no haber predicho el diluvio"
"I'm sorry I couldn't predict the flood"
Luego se puso sin parar de reír
Then he started laughing uncontrollably
En la cabeza un embudo.
With a funnel stuck in his head
Hoy todo está igual...
Today, everything remains the same...
En la calle del viento
On the street of the wind
En la casa sin techo
In the house without a roof
Desperté y entonces vi
I woke up and then I saw
A más de veinticinco mil
More than twenty-five thousand
Gritando "¡Sálvese quien pueda!"
Screaming "Every man for himself!"
A otro en cambio pude oir
But I could hear someone else
Que ni contigo ni sin ti
Who said that with you or without you
Tendrían alivio en sus penas
They would find no relief from their troubles
Dijo el viajero justo antes de partir:
As the traveler said just before leaving:
"No os olvidéis de regar mis gardemias"
"Don't forget to water my gardenias"
Las mismas que cantaba Antonio Machín
The same ones sung about by Antonio Machín
Todos los días de feria.
Every day at the fair.
Hoy todo esta igual...
Today, everything remains the same...





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.