091 - La noche que la luna salió tarde - Maniobra de resurrección - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - La noche que la luna salió tarde - Maniobra de resurrección




La noche que la luna salió tarde - Maniobra de resurrección
The Night the Moon Came Out Late - Maneuver of Resurrection
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
I laid on the ground just to hear the grass grow
Y hacia vinieron todos los sonidos de la tierra.
And to me came all the sounds of the earth.
Y escuché a los insectos en sus mil rituales
And I listened to the insects in their thousand rituals
Las plegarias que cayeron del cielo ¡Quién sabe!
The prayers that fell from heaven who knows!
Si haciendo espirales...
If making spirals...
La noche que la luna salió tarde.
The night the moon came out late.
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
I laid on the ground just to hear the grass grow
Y esperando un sueño que como un enjambre me envolviera
And waiting for a dream that would wrap me up like a swarm
Que me hiciera oir las rimas de antigüos romances
To make me hear the rhymes of ancient romances
Pero sólo llorar a los que fueron amantes
But I only heard the weeping of those who were lovers
Un sólo instante...
Just for a moment...
La noche que la luna salió tarde
The night the moon came out late
La noche que la luna salió tarde.
The night the moon came out late.
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
I laid on the ground just to hear the grass grow
Y escuché más cosas, muchas más de las que yo quisiera:
And I heard more things, many more than I would have liked:
El sonido de tus lágrimas al derramarse
The sound of your tears as they fell
El eco de tus pasos al alejarte
The echo of your footsteps as you walked away
Y el tiempo pararse...
And time stood still...
La noche que la luna salió tarde
The night the moon came out late
La noche que la luna salió tarde
The night the moon came out late





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.