091 - La noche que la luna salió tarde - Maniobra de resurrección - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - La noche que la luna salió tarde - Maniobra de resurrección




La noche que la luna salió tarde - Maniobra de resurrección
Ночь, когда луна взошла поздно - Маневр воскрешения
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
Я лежал на земле, только чтобы слышать, как растет трава
Y hacia vinieron todos los sonidos de la tierra.
И ко мне пришли все звуки земли.
Y escuché a los insectos en sus mil rituales
И я слушал насекомых в их тысячных ритуалах
Las plegarias que cayeron del cielo ¡Quién sabe!
Молитвы, которые упали с неба, кто знает!
Si haciendo espirales...
Если они образуют спирали...
La noche que la luna salió tarde.
Ночь, когда луна взошла поздно.
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
Я лежал на земле, только чтобы слышать, как растет трава
Y esperando un sueño que como un enjambre me envolviera
И ожидая сна, который, как пчелиный рой, охватил бы меня
Que me hiciera oir las rimas de antigüos romances
Который заставил бы меня услышать рифмы старинных баллад
Pero sólo llorar a los que fueron amantes
Но я только слышал плач тех, кто когда-то был влюблен
Un sólo instante...
Один лишь миг...
La noche que la luna salió tarde
Ночь, когда луна взошла поздно
La noche que la luna salió tarde.
Ночь, когда луна взошла поздно.
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
Я лежал на земле, только чтобы слышать, как растет трава
Y escuché más cosas, muchas más de las que yo quisiera:
И я услышал еще больше, намного больше, чем я хотел бы:
El sonido de tus lágrimas al derramarse
Звук твоих слез, когда они проливались
El eco de tus pasos al alejarte
Эхо твоих шагов, когда ты уходила
Y el tiempo pararse...
И время остановилось...
La noche que la luna salió tarde
Ночь, когда луна взошла поздно
La noche que la luna salió tarde
Ночь, когда луна взошла поздно





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.