091 - La Noche Que la Luna Salió Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - La Noche Que la Luna Salió Tarde




La Noche Que la Luna Salió Tarde
The Night the Moon Rose Late
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
I lie on the ground, only to hear the grass grow,
Y hasta vinieron todos los sonidos de la tierra.
And the sounds of the earth come to me.
Escuché a los insectos en sus mil rituales
I hear the insects in their thousand rituals,
Y las plegarias que cayeron del cielo ¡Quién sabe!
And the prayers that fell from the sky. Who knows,
Si haciendo espirales...
If they spiral...
La noche que la luna salió tarde.
The night the moon rose late.
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
I lie on the ground, only to hear the grass grow,
Esperando un sueño que como un enjambre me envolviera
Waiting for a dream that, like a swarm, would envelop me.
Y que me hiciera oir las rimas de antiguos romances
And that would make me hear the rhymes of ancient romances.
Pero sólo llorar a los que fueron amantes
But all I hear is the weeping of former lovers,
Un sólo instante...
Just a moment...
La noche que la luna salió tarde
The night the moon rose late.
La noche que la luna salió tarde.
The night the moon rose late.
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
I lie on the ground, only to hear the grass grow,
Y escuché más cosas, muchas más de las que yo quisiera:
And I hear more things, many more than I would like:
El sonido de tus lágrimas al derramarse
The sound of your tears as they fall,
El eco de tus pasos al alejarte
The echo of your footsteps as you walk away.
Y el tiempo pararse...
And time stands still...
La noche que la luna salió tarde
The night the moon rose late.
La noche que la luna salió tarde.
The night the moon rose late.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.