091 - La Noche Que la Luna Salió Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - La Noche Que la Luna Salió Tarde




La Noche Que la Luna Salió Tarde
Ночь, когда луна взошла поздно
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
Я лег на землю, чтобы только слышать, как растет трава,
Y hasta vinieron todos los sonidos de la tierra.
И до меня донеслись все звуки земли.
Escuché a los insectos en sus mil rituales
Я слушал насекомых в их тысячах ритуалов,
Y las plegarias que cayeron del cielo ¡Quién sabe!
И молитвы, которые падали с неба. Кто знает!
Si haciendo espirales...
Возможно, образуя спирали...
La noche que la luna salió tarde.
Ночь, когда луна взошла поздно.
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
Я лег на землю, чтобы только слышать, как растет трава,
Esperando un sueño que como un enjambre me envolviera
Ожидая сон, который, подобно рою, меня бы окутал,
Y que me hiciera oir las rimas de antiguos romances
И который бы заставил меня услышать рифмы старинных баллад,
Pero sólo llorar a los que fueron amantes
Но я слышал только плач тех, кто были влюбленными
Un sólo instante...
Лишь одно мгновение...
La noche que la luna salió tarde
Ночь, когда луна взошла поздно
La noche que la luna salió tarde.
Ночь, когда луна взошла поздно.
Me tumbé en el suelo sólo para oir crecer la hierba
Я лег на землю, чтобы только слышать, как растет трава,
Y escuché más cosas, muchas más de las que yo quisiera:
И я услышал еще многое, намного больше, чем я хотел:
El sonido de tus lágrimas al derramarse
Звук твоих слез, когда они лились,
El eco de tus pasos al alejarte
Эхо твоих шагов, когда ты уходила,
Y el tiempo pararse...
И время остановилось...
La noche que la luna salió tarde
Ночь, когда луна взошла поздно
La noche que la luna salió tarde.
Ночь, когда луна взошла поздно.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.