091 - Las Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Las Sombras




Las Sombras
Тени
Siempre estuve aparte, envuelto en penumbras,
Я всегда был в тени, скрытый мраком,
No destaqué por exotismo en mi baile.
Не блистал экзотикой в своих движениях.
¿Quién fue?, ¿quién fue?,
Кто это был?, кто это был?
La que arruinó mis noches,
Кто разрушил мои ночи,
Mis sueños, ¿quién fue?
Мои мечты, кто это был?
Me rodeé de una aureola de misterio,
Я окружил себя аурой тайны,
Porque nadie entró en mi reino de las sombras.
Потому что никто не мог проникнуть в мое царство тьмы.
¿Quién fue?, ¿quién fue?,
Кто это был?, кто это был?
La que provocó mi fiebre,
Кто вызвал мою лихорадку,
Mi histeria, ¿quién fue?
Мою истерию, кто это был?
Las sombras, mi refugio contra tu frialdad.
Тени - мой оплот от твоей холодности.
Las sombras, mi refugio contra tu frialdad.
Тени - мой оплот от твоей холодности.
Las sombras, las sombras,
Тени, тени,
Las sombras contra tu frialdad.
Тени против твоей холодности.
Desperté tu confusión con mi presencia,
Я пробудил в тебе смятение своим присутствием,
Allí estaba yo donde la luz acaba.
Я был там, где кончается свет.
¿Quién fue?, ¿quién fue?,
Кто это был?, кто это был?
La que oscureció mi cuerpo,
Кто затмил мое тело,
Mi alma, ¿quién fue?
Мою душу, кто это был?
Las sombras, mi refugio contra tu frialdad.
Тени - мой оплот от твоей холодности.
Las sombras, mi refugio contra tu frialdad.
Тени - мой оплот от твоей холодности.
Las sombras, las sombras,
Тени, тени,
Las sombras contra tu frialdad.
Тени против твоей холодности.
Las sombras, las sombras,
Тени, тени,
Las sombras contra tu frialdad.
Тени против твоей холодности.
Las sombras, las sombras,
Тени, тени,
Las sombras contra tu frialdad.
Тени против твоей холодности.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.