091 - Leerme el pensamiento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Leerme el pensamiento




Leerme el pensamiento
Read My Mind
Me dieron en la cabeza,
They hit me upside the head
Con la piedra filosofal.
With the Philosopher's Stone
El mundo siguió dando vueltas
The world kept on turning
Y nunca he intentado querer saber más.
And I've never tried to understand it more
Ya lo dijo el rey de copas,
That's what the King of Cups said
Dadles vino y superstición.
Give them wine and superstition
Será la única forma,
It's the only way
De que fracase la rebelión.
To make the rebellion fail
Si alguna vez pudieras
If you could ever
Leerme el pensamiento
Read my mind
Verías que no pienso en nada,
You'd see I'm not thinking of anything
En nada más que en tí.
Not thinking of anything but you
Si alguna vez pudieras
If you could ever
Leerme el pensamiento
Read my mind
Verías que no pienso en nada,
You'd see I'm not thinking of anything
En nada más que en ti.
Not thinking of anything but you
Nada más que en ti.
Not thinking of anything but you
Siempre me mantuve cerca,
I always hung around
Del sátiro escanciador.
The satyriac cupbearer
Yo planteaba los problemas,
I would pose the problems
El descorchaba la solución.
He would uncork the solution
Vamos a quemar el pasado,
Let's burn the past
Vamos a nacer otra vez.
Let's be born again
Déjale propina al fauno,
Tip the faun
Luego hablaremos de como volver.
Then we'll talk about getting back
Si alguna vez pudieras
If you could ever
Leerme el pensamiento
Read my mind
Verías que no pienso en nada,
You'd see I'm not thinking of anything
En nada más que en tí.
Not thinking of anything but you
Si alguna vez pudieras
If you could ever
Leerme el pensamiento
Read my mind
Verías que no pienso en nada,
You'd see I'm not thinking of anything
En nada más que en ti.
Not thinking of anything but you
Nada más que en ti.
Not thinking of anything but you
Si alguna vez pudieras
If you could ever
Leerme el pensamiento
Read my mind
Verías que no pienso en nada,
You'd see I'm not thinking of anything
En nada más que en ti.
Not thinking of anything but you
Si alguna vez pudieras
If you could ever
Leerme el pensamiento
Read my mind
Verías que no pienso en nada,
You'd see I'm not thinking of anything
En nada más que en ti.
Not thinking of anything but you
Nada más que en ti.
Not thinking of anything but you





Writer(s): José Ignacio Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.