Paroles et traduction 091 - Leerme el pensamiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leerme el pensamiento
Read My Mind
Me
dieron
en
la
cabeza,
They
hit
me
upside
the
head
Con
la
piedra
filosofal.
With
the
Philosopher's
Stone
El
mundo
siguió
dando
vueltas
The
world
kept
on
turning
Y
nunca
he
intentado
querer
saber
más.
And
I've
never
tried
to
understand
it
more
Ya
lo
dijo
el
rey
de
copas,
That's
what
the
King
of
Cups
said
Dadles
vino
y
superstición.
Give
them
wine
and
superstition
Será
la
única
forma,
It's
the
only
way
De
que
fracase
la
rebelión.
To
make
the
rebellion
fail
Si
alguna
vez
pudieras
If
you
could
ever
Leerme
el
pensamiento
Read
my
mind
Verías
que
no
pienso
en
nada,
You'd
see
I'm
not
thinking
of
anything
En
nada
más
que
en
tí.
Not
thinking
of
anything
but
you
Si
alguna
vez
pudieras
If
you
could
ever
Leerme
el
pensamiento
Read
my
mind
Verías
que
no
pienso
en
nada,
You'd
see
I'm
not
thinking
of
anything
En
nada
más
que
en
ti.
Not
thinking
of
anything
but
you
Nada
más
que
en
ti.
Not
thinking
of
anything
but
you
Siempre
me
mantuve
cerca,
I
always
hung
around
Del
sátiro
escanciador.
The
satyriac
cupbearer
Yo
planteaba
los
problemas,
I
would
pose
the
problems
El
descorchaba
la
solución.
He
would
uncork
the
solution
Vamos
a
quemar
el
pasado,
Let's
burn
the
past
Vamos
a
nacer
otra
vez.
Let's
be
born
again
Déjale
propina
al
fauno,
Tip
the
faun
Luego
hablaremos
de
como
volver.
Then
we'll
talk
about
getting
back
Si
alguna
vez
pudieras
If
you
could
ever
Leerme
el
pensamiento
Read
my
mind
Verías
que
no
pienso
en
nada,
You'd
see
I'm
not
thinking
of
anything
En
nada
más
que
en
tí.
Not
thinking
of
anything
but
you
Si
alguna
vez
pudieras
If
you
could
ever
Leerme
el
pensamiento
Read
my
mind
Verías
que
no
pienso
en
nada,
You'd
see
I'm
not
thinking
of
anything
En
nada
más
que
en
ti.
Not
thinking
of
anything
but
you
Nada
más
que
en
ti.
Not
thinking
of
anything
but
you
Si
alguna
vez
pudieras
If
you
could
ever
Leerme
el
pensamiento
Read
my
mind
Verías
que
no
pienso
en
nada,
You'd
see
I'm
not
thinking
of
anything
En
nada
más
que
en
ti.
Not
thinking
of
anything
but
you
Si
alguna
vez
pudieras
If
you
could
ever
Leerme
el
pensamiento
Read
my
mind
Verías
que
no
pienso
en
nada,
You'd
see
I'm
not
thinking
of
anything
En
nada
más
que
en
ti.
Not
thinking
of
anything
but
you
Nada
más
que
en
ti.
Not
thinking
of
anything
but
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Ignacio Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.