091 - Los Cuernos Del Caracol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Los Cuernos Del Caracol




Los Cuernos Del Caracol
Рога улитки
Hace ya tiempo que decían
Давно я слышал, как говорили,
Que cuando el sol llegara
Что, когда придет солнце,
Vendrían de nuevo, de nuevo vendrían,
Вернутся вновь, вновь вернутся
Las sonrisas a las caras.
Улыбки на лица.
Y yo aquí sentado esperando al sol
И я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Чтобы увидеть, как улитка рожки выставит.
El sol ha vuelto, haciendo que brillen
Солнце вернулось, и блестят
Mis dientes de oro.
Мои золотые зубы.
Y todos preguntan: ¿por qué te ríes?
И все спрашивают: почему ты смеешься?
Me río de vosotros.
Смеюсь над вами.
Y yo aquí sentado esperando al sol
И я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Чтобы увидеть, как улитка рожки выставит.
Y yo aquí sentado esperando al sol
И я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Чтобы увидеть, как улитка рожки выставит.
Y oigo tambores, tambores de guerra,
И слышу барабаны, барабаны войны,
El silbido de las balas,
Свист пуль,
Y veo que las caras sonríen y ocultan
И вижу, как лица улыбаются, скрывая
Almas atormentadas.
Истерзанные души.
Y yo aquí sentado esperando al sol
И я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol,
Чтобы увидеть, как улитка рожки выставит,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Чтобы увидеть, как улитка рожки выставит.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.