091 - Los Cuernos Del Caracol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Los Cuernos Del Caracol




Los Cuernos Del Caracol
Рога улитки
Hace ya tiempo que decían
Я давно слышал, как люди говорили,
Que cuando el sol llegara
Что когда взойдет солнце,
Vendrían de nuevo, de nuevo vendrían,
Они снова придут, снова придут,
Las sonrisas a las caras.
Улыбки на лица.
Y yo aquí sentado esperando al sol
А я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
И вижу, как выдвигаются рога улитки.
El sol ha vuelto, haciendo que brillen
Солнце вернулось, заставив блистать
Mis dientes de oro.
Мои золотые зубы.
Y todos preguntan: ¿por qué te ríes?
И все спрашивают: почему ты смеешься?
Me río de vosotros.
Я смеюсь над вами.
Y yo aquí sentado esperando al sol
А я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
И вижу, как выдвигаются рога улитки.
Y yo aquí sentado esperando al sol
А я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
И вижу, как выдвигаются рога улитки.
Y oigo tambores, tambores de guerra,
И я слышу барабаны, барабаны войны,
El silbido de las balas,
Свист пуль,
Y veo que las caras sonríen y ocultan
И я вижу, что лица улыбаются и скрывают
Almas atormentadas.
Замученные души.
Y yo aquí sentado esperando al sol
А я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol,
И вижу, как выдвигаются рога улитки,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
И вижу, как выдвигаются рога улитки.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.