091 - Mañanas de niebla en el corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Mañanas de niebla en el corazón




Mañanas de niebla en el corazón
Misty Mornings in the Heart
Me traes palabras cargadas de siglos
You bring me words laden with centuries
De siglos que atesoraron mil guerras
Of centuries that treasured a thousand wars
Ya ves que son guerras que todos perdimos
You see, these are wars that we all lost
Mañanas de niebla en el corazón
Misty mornings in the heart
Me traes la brisa que endulza el olvido
You bring me the breeze that sweetens oblivion
Olvidos que han destilado tristezas
Oblivions that have distilled sadness
Y en la canción tristezas que todos sentimos
And in the song, sadnesses that we all feel
Mañanas de niebla en el corazón
Misty mornings in the heart
Mira el desfile de sombras
Look at the parade of shadows
Mira los hilos que cuelgan
Look at the hanging threads
Mírame a mi
Look at me
Mis pies no tocan la tierra
My feet do not touch the ground
Mañanas de niebla en el corazón
Misty mornings in the heart
Me traes silencios que acallan los gritos
You bring me silences that silence the screams
Los gritos que nos recuerdan ausencias
The screams that remind us of absences
Y en mi cabezas ausentes que nunca se han ido
And in my head, absentees who have never left
Mañanas de niebla en el corazón
Misty mornings in the heart
Mañanas de niebla en el corazón
Misty mornings in the heart





Writer(s): José Ignacio Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.