091 - Nada Más por Hoy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Nada Más por Hoy




Nada Más por Hoy
Nothing More for Today
Todos siguen en sus puestos
Everyone remains in their places
La misma cara en los sellos
The same face on the stamps
Las corbatas en los cuellos y los buhos en el congelador.
Neckties and owls in the freezer
Echan humo los cerebros
Brains run on fumes
De los jóvenes y viejos
Of young and old
Rellenando crucigramas buscan nombre a su generación
Filling in crosswords, seeking a name for their generation
Pero nadie sabe nada
But no one knows anything
Nada, nada más por hoy.
Nothing, nothing more for today.
Se colapsan los caminos
The roads are collapsing
De gente en busca de un destino
With people searching for a destination
Las pitonisas y adivinos dan consejos antes de irse en tren:
Fortune tellers and diviners give advice before leaving by train:
Ponedle hierbabuena al té!
Put some mint in your tea!
Y nada, nada más por hoy.
And nothing, nothing more for today.
La fiesta acabará con tiros
The party will end with gunshots
En los subterráneos y en los nidos
In the subways and in the nests
Con un estéreo enloquecido despedimos nuestra emisión
With a crazed stereo, we bid farewell to our broadcast
Mañana habrá más de lo mismo
Tomorrow there will be more of the same
Nada, nada más por hoy.
Nothing, nothing more for today.





Writer(s): José Ignacio Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.