Paroles et traduction 091 - Nada Más por Hoy
Nada Más por Hoy
Nothing More for Today
Todos
siguen
en
sus
puestos
Everyone
remains
in
their
places
La
misma
cara
en
los
sellos
The
same
face
on
the
stamps
Las
corbatas
en
los
cuellos
y
los
buhos
en
el
congelador.
Neckties
and
owls
in
the
freezer
Echan
humo
los
cerebros
Brains
run
on
fumes
De
los
jóvenes
y
viejos
Of
young
and
old
Rellenando
crucigramas
buscan
nombre
a
su
generación
Filling
in
crosswords,
seeking
a
name
for
their
generation
Pero
nadie
sabe
nada
But
no
one
knows
anything
Nada,
nada
más
por
hoy.
Nothing,
nothing
more
for
today.
Se
colapsan
los
caminos
The
roads
are
collapsing
De
gente
en
busca
de
un
destino
With
people
searching
for
a
destination
Las
pitonisas
y
adivinos
dan
consejos
antes
de
irse
en
tren:
Fortune
tellers
and
diviners
give
advice
before
leaving
by
train:
Ponedle
hierbabuena
al
té!
Put
some
mint
in
your
tea!
Y
nada,
nada
más
por
hoy.
And
nothing,
nothing
more
for
today.
La
fiesta
acabará
con
tiros
The
party
will
end
with
gunshots
En
los
subterráneos
y
en
los
nidos
In
the
subways
and
in
the
nests
Con
un
estéreo
enloquecido
despedimos
nuestra
emisión
With
a
crazed
stereo,
we
bid
farewell
to
our
broadcast
Mañana
habrá
más
de
lo
mismo
Tomorrow
there
will
be
more
of
the
same
Nada,
nada
más
por
hoy.
Nothing,
nothing
more
for
today.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Ignacio Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.