091 - Otros como yo - Maniobra de resurrección - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Otros como yo - Maniobra de resurrección




Otros como yo - Maniobra de resurrección
ДРУГИЕ, КАК Я - МАНЁВР ВОСКРЕСЕНИЯ
Hoy he visto en mi trozo gris de cielo
Сегодня я увидел в своём сером кусочке неба
Un triángulo con un ojo en su interior.
Треугольник с глазом внутри.
Me hizo un guiño y saludé con el pañuelo,
Он подмигнул мне, а я помахал ему платком,
Son insondables los caminos del Señor.
Неисповедимы пути Господни.
Y mientras rezo
И когда я молился
Un faisán de mal agüero alza el vuelo.
Фазан дурного предзнаменования поднялся в полёт.
Va a por otros como yo,
Он летит к таким, как я,
Alza el vuelo,
Поднимается в полёт,
Va a por otros como yo,
Летит к таким, как я,
Como yo.
Как я.
He leído en mi parte del espejo
Я прочитал в своей части зеркала
El mensaje que escribiste para mí.
Послание, которое ты написал для меня.
Alguien vino a regalarte crisantemos
Кто-то приходил дарить тебе хризантемы
En el día de San Valentín.
В День святого Валентина.
Suena lejos
Звучит издалека
El rumor de un violonchelo.
Гудение виолончели.
Fuego lento para otros como yo,
Медленный огонь для таких, как я,
Fuego lento para otros como yo,
Медленный огонь для таких, как я,
Como yo.
Как я.
He pintado mi trozo de almohada
Я разрисовал свой кусочек подушки
Del color de la desilusión.
Цветом разочарования.
Con mi navaja de cachas nacaradas
Своим ножом с перламутровыми ручками
He afilado el último rayo de sol.
Я заточил последний луч солнца.
Sospechaba
Я подозревал
Que el tren que yo esperaba
Что поезд, которого я ждал,
Iba lleno de otros como yo,
Будет полон таких, как я,
Iba lleno de otros como yo,
Будет полон таких, как я,
Como yo.
Как я.





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.