091 - Otros como yo - Maniobra de resurrección - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Otros como yo - Maniobra de resurrección




Otros como yo - Maniobra de resurrección
Другие, как я - Маневр воскрешения
Hoy he visto en mi trozo gris de cielo
Сегодня я увидел в своем сером кусочке неба
Un triángulo con un ojo en su interior.
Треугольник с глазом внутри.
Me hizo un guiño y saludé con el pañuelo,
Он мне подмигнул, и я помахал платком,
Son insondables los caminos del Señor.
Неисповедимы пути Господни.
Y mientras rezo
И пока я молюсь,
Un faisán de mal agüero alza el vuelo.
Зловещий фазан взмывает ввысь.
Va a por otros como yo,
Он летит за другими, как я,
Alza el vuelo,
Взмывает ввысь,
Va a por otros como yo,
Он летит за другими, как я,
Como yo.
Как я.
He leído en mi parte del espejo
Я прочитал в своем осколке зеркала
El mensaje que escribiste para mí.
Послание, которое ты написала для меня.
Alguien vino a regalarte crisantemos
Кто-то пришел подарить тебе хризантемы
En el día de San Valentín.
В День святого Валентина.
Suena lejos
Звучит вдали
El rumor de un violonchelo.
Шум виолончели.
Fuego lento para otros como yo,
Медленный огонь для других, как я,
Fuego lento para otros como yo,
Медленный огонь для других, как я,
Como yo.
Как я.
He pintado mi trozo de almohada
Я раскрасил свой кусочек подушки
Del color de la desilusión.
В цвет разочарования.
Con mi navaja de cachas nacaradas
Своим ножом с перламутровой рукоятью
He afilado el último rayo de sol.
Я заточил последний луч солнца.
Sospechaba
Я подозревал,
Que el tren que yo esperaba
Что поезд, который я ждал,
Iba lleno de otros como yo,
Был полон других, как я,
Iba lleno de otros como yo,
Был полон других, как я,
Como yo.
Как я.





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.