091 - Para impresionarte - Maniobra de resurrección - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Para impresionarte - Maniobra de resurrección




Para impresionarte - Maniobra de resurrección
To Impress You - Resuscitation Maneuver
He pasado muchas horas deambulando para regalarte
I have spent many hours wandering around to give you
El musgo que creció a la sombra de una estatua de Edgar Alan Poe.
The moss that grew in the shadow of a statue of Edgar Alan Poe.
Hoy que he vuelto a ver tu cara reflejada en el estanque,
Today when I saw your face reflected in the pond again,
He comprendido que no hay nada,
I realized that there is nothing,
No hay nada, que pueda hacer
There is nothing, that I can do
Para impresionarte,
To impress you,
Para impresionarte.
To impress you.
He pasado media vida aprendiendo historias que contarte,
I have spent half my life learning stories to tell you,
Historias de amor y odio, de androides y de soledades.
Stories of love and hate, of androids and of loneliness.
Hoy al desplegar tus alas, ¿hacia dónde te alejaste?,
Today as you spread your wings, where did you go?,
He comprendido que no hay nada,
I have realized that there is nothing,
No hay nada, que pueda hacer
There is nothing, that I can do
Para impresionarte,
To impress you,
Para impresionarte.
To impress you.
Días enteros observando las estrellas para concienciarme,
Whole days observing the stars to become aware of myself,
He bajado hasta el infierno y vengo preparado para amarte.
I have descended to hell and I come prepared to love you.
Hoy te vi cuando silbabas
Today I saw you when you whistled
Una canción de Charlie Parker,
A Charlie Parker song,
Y he comprendido que no hay nada,
And I realized that there is nothing,
No hay nada, que pueda hacer
There is nothing, that I can do
Para impresionarte,
To impress you,
Para impresionarte
To impress you





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.