Paroles et traduction 091 - Por ti en la oscuridad
Por ti en la oscuridad
For You in the Dark
Algo
que
me
impide
ver
con
claridad
tu
cara,
Something
holding
me
back
from
seeing
clearly
your
face,
No
sé
si
me
quieres
o
me
apuñalas
por
la
espalda.
I
don't
know
if
you
love
me
or
stab
me
from
behind.
Buscar
sin
ver
tu
cuerpo,
Searching
without
seeing
your
body,
Estoy
por
ti,
por
ti
en
la
oscuridad.
I
am
with
you,
with
you
in
the
dark.
Dime
tú
que
es
lo
que
puede
romper
el
hechizo
Tell
me
what
it
is
that
can
break
the
spell
Que
me
hace
confundir
tu
sangre
con
el
vino.
That
makes
me
confuse
your
blood
with
the
wine.
Buscar
sin
ver
tu
cuerpo,
Searching
without
seeing
your
body,
Estoy
por
ti,
por
ti
en
la
oscuridad,
I
am
with
you,
with
you
in
the
dark,
Por
ti
en
la
oscuridad.
With
you
in
the
dark.
Todo
se
escapa
a
la
razón,
empieza
la
excitación
Everything
escapes
reason,
excitation
begins
Tragándome
el
dulce
veneno
de
tu
amor.
Swallowing
the
sweet
poison
of
your
love.
Por
ti
en
la
oscuridad,
With
you
in
the
dark,
Por
ti
en
la
oscuridad.
With
you
in
the
dark.
Y
si?????????
fuerte
la
tormenta
estaba
en
calma,
And
if?????????
the
storm
was
calm,
Y
dejé
pasar
el
tiempo,
aquí
no
cambia
nada.
And
I
let
time
go
by,
here
nothing
changes.
Buscar
sin
ver
tu
cuerpo,
Searching
without
seeing
your
body,
Estoy
por
ti,
por
ti
en
la
oscuridad,
I
am
with
you,
with
you
in
the
dark,
Por
ti
en
la
oscuridad.
With
you
in
the
dark.
Todo
se
escapa
a
la
razón,
empieza
la
excitación
Everything
escapes
reason,
excitation
begins
Tragándome
el
dulce
veneno
de
tu
amor.
Swallowing
the
sweet
poison
of
your
love.
Todo
se
escapa
a
la
razón,
empieza
la
excitación
Everything
escapes
reason,
excitation
begins
Tragándome
el
dulce
veneno
de
tu
amor.
Swallowing
the
sweet
poison
of
your
love.
Por
ti
en
la
oscuridad,
With
you
in
the
dark,
Por
ti
en
la
oscuridad.
With
you
in
the
dark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.